Translation of "Fortified wall" in German
The
acropolis
was
fortified
by
a
wall.
Die
Akropolis
war
von
einer
Mauer
eingefasst.
WikiMatrix v1
Fully
restored,
you
will
be
surprised
by
the
keep,
the
fortified
wall.
Komplett
restauriert,
werden
Sie
von
der
Bergfried,
der
Festungsmauer
überrascht
sein.
ParaCrawl v7.1
The
excavations
here
have
established
that
the
town
had
initially
had
no
fortified
wall.
Die
Ausgrabungen
haben
ergeben,
dass
die
Stadt
zu
Beginn
keine
Wehrmauern
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
city
was
also
protected
with
a
fortified
wall.
Die
Stadt
selbst
war
durch
Wehrmauern
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
church
was
fortified
by
wall
and
rebuilt
in
the
15th
century.
Die
Kirche
wurde
im
15.
Jahrhundert
durch
eine
Mauer
befestigt
und
umgebaut.
ParaCrawl v7.1
The
picture
below
shows
the
huge
fortified
wall
that
shows
the
defensive
the
castle.
Das
Bild
unten
zeigt
die
riesige
Festungsmauer,
die
die
Defensive
zeigt
die
Burg.
ParaCrawl v7.1
It
was
of
no
great
extent,
but
was
well
fortified
by
a
wall
and
towers.
Es
war
ohne
großen
Umfang,
aber
wurde
gut
durch
eine
Wand
und
Aufsätze
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
At
least
one
predecessor
of
the
fortified
wall
that
surrounds
Terrace
I
and
II
is
contemporary
to
this
earliest
phase.
Zumindest
ein
Vorgänger
der
Befestigungsmauer,
die
Terrasse
I
und
II
umschließt,
gehört
ebenfalls
in
diese
Zeit.
WikiMatrix v1
Surrounded
by
a
fortified
wall
made
of
mud
and
straw,
the
16th-century
city
is
one
of
the
oldest
examples
of
urban
planning
based
on
the
principle
of
vertical
construction.
Die
von
einer
befestigten
Mauer
umgebene
und
im
16.
Jahrhundert
erbaute
Stadt
Schibam
gilt
als
eines
der
ältesten
und
besten
Beispiele
von
auf
dem
Prinzip
der
vertikalen
Konstruktionen
basierenden
Stadtplanung.
WikiMatrix v1
He
erected
the
north
tower
and
built
(or
perhaps
restored)
the
long
fortified
bawn
(wall)
in
the
front
of
the
castle.
Er
ließ
den
Nordturm
errichten
und
die
lange
befestigte
Bawn
(Mauer)
vor
dem
Schloss
bauen
(oder
vielleicht
auch
restaurieren).
WikiMatrix v1
The
size
of
the
indoor
unit
is
very
important
wheninstallation
in
a
confined
space,
in
this
model
the
design
parameters
are
26
x
83
x
28
cm.
The
inner
unit
weighs
10
kg,
so
it
does
not
require
the
installation
of
it
on
a
fortified
wall.
Die
Größe
der
Inneneinheit
ist
sehr
wichtig,
wennInstallation
auf
engstem
Raum,
bei
diesem
Modell
sind
die
Designparameter
26
x
83
x
28
cm,
das
Innengerät
wiegt
10
kg
und
muss
nicht
an
einer
befestigten
Wand
montiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
in
the
Old
Sozopol
one
can
also
see
renovated
remains
of
the
south
fortified
wall
with
a
rectangular
tower.
In
der
Sozopoler
Altstadt
wurden
die
Überreste
der
südlichen
Festungsmauer
mit
einem
rechteckigen
Wehrturm
restauriert
und
rekonstruiert.
ParaCrawl v7.1
Remains
of
large
monumental
buildings
from
the
Roman
imperial
times
can
be
found
between
the
houses
of
the
Turkish
territorial
city.
Among
those
an
almost
complete
circle
of
the
fortified
wall
and
a
theatre.
Inmitten
der
Häuser
der
türkischen
Landstadt
stehen
die
Reste
monumentaler
Großbauten
aus
der
römischen
Kaiserzeit,
darunter
der
fast
vollständige
Ring
der
Befestigungsmauer
und
ein
Theater.
ParaCrawl v7.1
In
the
4th
century
a
fortress
with
a
3
m-thick
and
12
m-high
fortified
wall,
4
gates
and
35
battle
towers
was
built
on
a
territory
of
14
hectares.
Im
IV.
Jh.
auf
einer
Fläche
von
14
Hektarn
wurde
eine
Festung
mit
einer
Mauer,
deren
Breite
3
m
und
Höhe
12
m
betrugen,
mit
4
Toren
und
35
Kriegstürmen
errichtet.
ParaCrawl v7.1
Accessing
the
Common
Market,
protected
by
a
veritable
Atlantic
Wall
fortified
with
blockhouses
and
cannons
depicting
the
faces
of
Konrad
Adenauer
and
Charles
de
Gaulle,
will
not
be
easy
for
the
British.
Consult
Für
die
Briten
wird
der
Zugang
zum
Gemeinsamen
Markt,
der
durch
einen
regelrechten,
mit
Bunkern
und
Kanonen
mit
den
Gesichtszügen
von
Konrad
Adenauer
und
Charles
de
Gaulle
übersäten
Atlantikwall
abgeschottet
ist,
nicht
leicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Accessing
the
Common
Market,
protected
by
a
veritable
Atlantic
Wall
fortified
with
blockhouses
and
cannons
depicting
the
faces
of
Konrad
Adenauer
and
Charles
de
Gaulle,
will
not
be
easy
for
the
British.
Für
die
Briten
wird
der
Zugang
zum
Gemeinsamen
Markt,
der
durch
einen
regelrechten,
mit
Bunkern
und
Kanonen
mit
den
Gesichtszügen
von
Konrad
Adenauer
und
Charles
de
Gaulle
übersäten
Atlantikwall
abgeschottet
ist,
nicht
leicht
werden.
ParaCrawl v7.1
Along
your
walk,
you
will
also
be
able
to
see
Bécharie
castle,
a
defensive
complex
from
the
15th
century
that
was
remodelled
in
the
16th
and
17th
centuries
and
is
a
listed
Historic
Monument,
as
well
as
a
doorway
in
the
old
fortified
wall,
known
as
the
Bécharie
gate.
Im
Laufe
des
Spaziergangs
entdecken
Sie
insbesondere
das
Schloss
Bécharie,
eine
Verteidigungsanlage
aus
dem
15.
Jahrhundert,
die
im
16.
und
17.
Jahrhundert
umgebaut
wurde
und
heute
auf
der
Zusatzliste
der
Historischen
Monumente
steht,
sowie
ein
Tor
der
ehemaligen
Festungsmauer,
das
sogenannte
Tor
Bécharie.
ParaCrawl v7.1