Translation of "Formally appointed" in German
After
this
approval,
the
Members
of
the
Commission
will
be
formally
appointed
by
the
Governments
of
the
Member
States.
Nach
dieser
Zustimmung
werden
die
Kommissionsmitglieder
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
förmlich
ernannt.
TildeMODEL v2018
Mr
Santer
is
formally
appointed
as
next
president
of
the
European
Commission.
Jacques
Santer
wird
offiziell
zum
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
ernannt.
ParaCrawl v7.1
The
council
of
ministers,
or
Cabinet,
is
headed
by
a
prime
minister,
who
is
formally
appointed
by
the
president.
Dem
Ministerrat
bzw.
Kabinett
steht
der
Premierminister
vor,
der
formal
vom
Präsidenten
ernannt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Prime
Minister
and
Cabinet
are
formally
appointed
by
the
Monarch
to
form
Her
Majesty’s
Government.
Der
Premierminister
und
Kabinett
formell
vom
Monarchen
ernannt,
um
Ihrer
Majestät
Regierung
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
Such
parties
are
formally
appointed
and
authorized
to
process
and
receive
opportune
operational
instructions
in
this
regard.
Diese
Parteien
sind
formell
ernannt
und
ermächtigt,
entsprechende
Betriebsanweisungen
zu
bearbeiten
und
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
states
that
the
prospective
candidate
for
the
post
of
Director
is
to
be
subject
to
a
hearing
before
the
European
Parliament
before
being
formally
appointed.
Danach
muss
sich
der
für
den
Posten
des
Direktors
vorgesehene
Bewerber
vor
seiner
förmlichen
Ernennung
einer
Anhörung
durch
das
Europäische
Parlament
unterziehen.
TildeMODEL v2018
That
Member
may
also
be
replaced
by
a
person
who
has
been
formally
appointed
under
the
rules
governing
the
institution
concerned
for
the
substitution
of
representatives
on
a
temporary
basis.
Das
Mitglied
kann
auch
durch
eine
Person
ersetzt
werden,
die
nach
den
Regeln
der
betreffenden
Institution
für
die
vorübergehende
Ersetzung
von
Vertretern
förmlich
benannt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
A
person
who
acts
as
a
director
without
having
been
formally
appointed
shall
be
considered
a
director
as
regards
all
duties
and
liabilities
to
which
the
latter
are
subject.
Eine
Person,
die
als
Mitglied
der
Unternehmensleitung
agiert,
ohne
offiziell
dazu
bestellt
zu
sein,
wird
als
ein
Mitglied
der
Unternehmensleitung
angesehen,
das
allen
Pflichten
und
der
Verantwortung
eines
solchen
Mitglieds
nachzukommen
hat.
TildeMODEL v2018
That
member
may
also
be
replaced
by
a
person
who
has
been
formally
appointed
under
the
rules
governing
the
institution
concerned
for
the
substitution
of
representatives
on
a
temporary
basis.
Das
Mitglied
kann
auch
durch
eine
Person
ersetzt
werden,
die
nach
den
Regeln
der
betreffenden
Institution
für
die
vorübergehende
Ersetzung
von
Vertretern
förmlich
benannt
worden
ist.
DGT v2019
Access
to
the
system
is
limited
to
authorised
users
from
the
Commission
and
the
ECDC
and
to
formally
appointed
EWRS
national
focal
points.
Der
Zugang
zum
System
ist
auf
befugte
Nutzer
der
Kommission
und
des
ECDC
sowie
die
förmlich
benannten
nationalen
Kontaktstellen
des
EWRS
beschränkt.
DGT v2019
The
members
of
the
Board
of
Appeal
shall
be
formally
appointed
by
the
Administrative
Board,
on
a
proposal
from
the
Commission,
following
a
public
call
for
expression
of
interest,
and
after
consultation
of
the
Board
of
Regulators.
Die
Mitglieder
des
Beschwerdeausschusses
werden
auf
Vorschlag
der
Kommission
im
Anschluss
an
einen
öffentlichen
Aufruf
zur
Interessenbekundung
und
nach
Konsultation
des
Regulierungsrates
vom
Verwaltungsrat
förmlich
ernannt.
DGT v2019
Wishing
to
ensure
continuity
in
a
process
which
has
cost
us
many
years
and
much
effort,
we
therefore
propose
a
process
of
dialogue
between
the
EESC,
the
representatives
of
the
Consultative
Mechanism
(15
persons,
members
of
trade
unions,
peasant,
civil,
employers'
and
academic
organisations),
formally
appointed,
and
the
governments
of
the
two
sides,
to
discuss
the
establishment
of
the
Joint
Consultative
Committee.
Um
diesen
Prozess,
der
jahrelange
Arbeit
und
Anstrengung
bedeutet
hat,
fortzuführen,
wird
ein
Dialog
zwischen
dem
EWSA,
den
offiziell
ernannten
Vertretern
des
Konsultationsmechanismus
(15
Mitglieder
von
Gewerkschaften,
landwirtschaftlichen
und
bürgerschaftlichen
Organisationen,
Unternehmerverbänden
und
Wissenschaftsvereinigungen)
und
den
Regierungen
beider
Seiten
vorgeschlagen,
um
die
Bildung
des
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
zu
erörtern.
TildeMODEL v2018
Today
the
Council
formally
appointed
the
Chair,
the
Vice-Chair
and
the
four
other
permanent
members
of
the
Single
Resolution
Board.
Der
Rat
hat
heute
formell
die
Vorsitzende,
den
stellvertretenden
Vorsitzenden
und
die
anderen
vier
ständigen
Mitglieder
des
Ausschusses
für
die
einheitliche
Abwicklung
ernannt.
TildeMODEL v2018
The
Council
formally
appointed
two
people
to
sit
on
the
selection
panel
which
is
to
draw
up
the
report
on
the
cities
nominated
for
"European
Capital
of
Culture"
in
2006.
Der
Rat
hat
förmlich
die
zwei
Persönlichkeiten
ernannt,
die
der
Jury
als
Mitglieder
angehören
werden,
die
den
Bericht
über
die
Städte
zu
erstellen
hat,
die
sich
um
die
Wahl
zur
"Kulturhauptstadt
Europas"
für
das
Jahr
2006
bewerben.
TildeMODEL v2018
The
prospective
candidate
for
the
post
of
Director
shall
be
subject
to
a
hearing
before
the
European
Parliament
before
being
formally
appointed.
Der
für
den
Posten
des
Direktors
in
Frage
kommende
Bewerber
muss
sich
vor
der
förmlichen
Ernennung
einer
Anhörung
durch
das
Europäische
Parlament
unterziehen.
TildeMODEL v2018
The
joint
consultative
committee’s
members
from
the
applicant
countries
are
formally
appointed
by
their
government
in
order
to
represent
their
local
and
regional
authorities.
Die
Mitglieder
der
Gemischten
Beratenden
Ausschüsse
aus
den
Bewerberländern
werden
formell
von
ihrer
Regierung
zur
Vertretung
ihrer
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
bestellt.
DGT v2019