Translation of "Formally appointed" in German

After this approval, the Members of the Commission will be formally appointed by the Governments of the Member States.
Nach dieser Zustimmung werden die Kommissionsmitglieder von den Regierungen der Mitgliedstaaten förmlich ernannt.
TildeMODEL v2018

Mr Santer is formally appointed as next president of the European Commission.
Jacques Santer wird offiziell zum Präsidenten der Europäischen Kommission ernannt.
ParaCrawl v7.1

The council of ministers, or Cabinet, is headed by a prime minister, who is formally appointed by the president.
Dem Ministerrat bzw. Kabinett steht der Premierminister vor, der formal vom Präsidenten ernannt wird.
ParaCrawl v7.1

The Prime Minister and Cabinet are formally appointed by the Monarch to form Her Majesty’s Government.
Der Premierminister und Kabinett formell vom Monarchen ernannt, um Ihrer Majestät Regierung zu bilden.
ParaCrawl v7.1

Such parties are formally appointed and authorized to process and receive opportune operational instructions in this regard.
Diese Parteien sind formell ernannt und ermächtigt, entsprechende Betriebsanweisungen zu bearbeiten und zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

It states that the prospective candidate for the post of Director is to be subject to a hearing before the European Parliament before being formally appointed.
Danach muss sich der für den Posten des Direktors vorgesehene Bewerber vor seiner förmlichen Ernennung einer Anhörung durch das Europäische Parlament unterziehen.
TildeMODEL v2018

That Member may also be replaced by a person who has been formally appointed under the rules governing the institution concerned for the substitution of representatives on a temporary basis.
Das Mitglied kann auch durch eine Person ersetzt werden, die nach den Regeln der betreffenden Institution für die vorübergehende Ersetzung von Vertretern förmlich benannt worden ist.
TildeMODEL v2018

A person who acts as a director without having been formally appointed shall be considered a director as regards all duties and liabilities to which the latter are subject.
Eine Person, die als Mitglied der Unternehmensleitung agiert, ohne offiziell dazu bestellt zu sein, wird als ein Mitglied der Unternehmensleitung angesehen, das allen Pflichten und der Verantwortung eines solchen Mitglieds nachzukommen hat.
TildeMODEL v2018

That member may also be replaced by a person who has been formally appointed under the rules governing the institution concerned for the substitution of representatives on a temporary basis.
Das Mitglied kann auch durch eine Person ersetzt werden, die nach den Regeln der betreffenden Institution für die vorübergehende Ersetzung von Vertretern förmlich benannt worden ist.
DGT v2019

Access to the system is limited to authorised users from the Commission and the ECDC and to formally appointed EWRS national focal points.
Der Zugang zum System ist auf befugte Nutzer der Kommission und des ECDC sowie die förmlich benannten nationalen Kontaktstellen des EWRS beschränkt.
DGT v2019

The members of the Board of Appeal shall be formally appointed by the Administrative Board, on a proposal from the Commission, following a public call for expression of interest, and after consultation of the Board of Regulators.
Die Mitglieder des Beschwerdeausschusses werden auf Vorschlag der Kommission im Anschluss an einen öffentlichen Aufruf zur Interessenbekundung und nach Konsultation des Regulierungsrates vom Verwaltungsrat förmlich ernannt.
DGT v2019

Wishing to ensure continuity in a process which has cost us many years and much effort, we therefore propose a process of dialogue between the EESC, the representatives of the Consultative Mechanism (15 persons, members of trade unions, peasant, civil, employers' and academic organisations), formally appointed, and the governments of the two sides, to discuss the establishment of the Joint Consultative Committee.
Um diesen Prozess, der jahrelange Arbeit und Anstrengung bedeutet hat, fortzuführen, wird ein Dialog zwischen dem EWSA, den offiziell ernannten Vertretern des Konsultationsmechanismus (15 Mitglieder von Gewerkschaften, landwirtschaftlichen und bürgerschaftlichen Organisationen, Unternehmerverbänden und Wissenschaftsvereinigungen) und den Regierungen beider Seiten vorgeschlagen, um die Bildung des Gemischten Beratenden Ausschusses zu erörtern.
TildeMODEL v2018

Today the Council formally appointed the Chair, the Vice-Chair and the four other permanent members of the Single Resolution Board.
Der Rat hat heute formell die Vorsitzende, den stellvertretenden Vorsitzenden und die anderen vier ständigen Mitglieder des Ausschusses für die einheitliche Abwicklung ernannt.
TildeMODEL v2018

The Council formally appointed two people to sit on the selection panel which is to draw up the report on the cities nominated for "European Capital of Culture" in 2006.
Der Rat hat förmlich die zwei Persönlichkeiten ernannt, die der Jury als Mitglieder angehören werden, die den Bericht über die Städte zu erstellen hat, die sich um die Wahl zur "Kulturhauptstadt Europas" für das Jahr 2006 bewerben.
TildeMODEL v2018

The prospective candidate for the post of Director shall be subject to a hearing before the European Parliament before being formally appointed.
Der für den Posten des Direktors in Frage kommende Bewerber muss sich vor der förmlichen Ernennung einer Anhörung durch das Europäische Parlament unterziehen.
TildeMODEL v2018

The joint consultative committee’s members from the applicant countries are formally appointed by their government in order to represent their local and regional authorities.
Die Mitglieder der Gemischten Beratenden Ausschüsse aus den Bewerberländern werden formell von ihrer Regierung zur Vertretung ihrer lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bestellt.
DGT v2019