Translation of "Formally" in German
That
was
done
formally
on
26
June
in
the
trialogue
framework.
Dies
ist
am
26.
Juli
im
Rahmen
eines
Triloges
formal
geschehen.
Europarl v8
Formally,
the
Commission's
screening
reports
are
to
be
published
on
6
November.
Offiziell
werden
die
Screening
-Berichte
der
Kommission
am
6.
November
vorgelegt.
Europarl v8
The
Commission
formally
took
note
of
those
statements
from
Mr
Bangemann.
Die
Kommission
nahm
diese
Äußerungen
Herrn
Bangemanns
offiziell
zur
Kenntnis.
Europarl v8
It
is
appropriate
formally
to
establish
that
Committee.
Es
ist
zweckmäßig,
diesen
Ausschuss
förmlich
einzusetzen.
DGT v2019
The
Commission
is
seeking
to
change
them
formally
by
means
of
its
'omnibus'
proposal.
Die
Kommission
versucht
diese
offiziell
durch
ihren
"Omnibus"Vorschlag
zu
ändern.
Europarl v8
South
Sudan
is
expected
formally
to
declare
its
independence
on
9
July
2011.
Der
Südsudan
wird
voraussichtlich
am
9.
Juli
2011
förmlich
seine
Unabhängigkeit
erklären.
Europarl v8
The
Council,
which
formally
has
decision-making
powers,
is
dependent
on
proposals
initiated
and
submitted
by
the
Commission.
Der
Rat
mit
seiner
formalen
Entscheidungsbefugnis
ist
von
den
Initiativvorschlägen
der
Kommission
abhängig.
Europarl v8
I
formally
move
that
it
goes
to
the
Rules
Committee
as
well.
Ich
beantrage
formell,
daß
die
Angelegenheit
auch
an
den
Geschäftsordnungsausschuß
verwiesen
wird.
Europarl v8
But
Morocco
has
not
yet
formally
replied
to
the
UN
Secretary-General's
compromise
proposal.
Die
formelle
marokkanische
Antwort
auf
den
Kompromißvorschlag
des
UN-Generalsekretärs
steht
aber
noch
aus.
Europarl v8
This
is
a
formally
recognised
organ
of
the
World
Health
Organization.
Diese
ist
ein
offiziell
anerkanntes
Organ
der
Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8
Its
results
are
due
to
be
announced
formally
in
the
EC
Official
Journal.
Die
Ergebnisse
sollen
offiziell
im
Amtsblatt
der
EG
veröffentlicht
werden.
Europarl v8
The
document
will
then
be
formally
submitted
to
the
Belorussian
authorities
for
approval.
Das
Dokument
wird
sodann
den
weißrussischen
Behörden
formal
zur
Bestätigung
unterbreitet.
Europarl v8
I
was
not
formally
invited
by
Parliament
to
attend
this
debate.
Ich
wurde
vom
Parlament
nicht
formell
eingeladen,
an
dieser
Aussprache
teilzunehmen.
Europarl v8
The
Council
has
formally
asked
us
for
our
assent.
Der
Rat
hat
uns
förmlich
um
Zustimmung
ersucht.
Europarl v8
Parliament
now
has
formally
to
adopt
an
opinion
on
two
questions.
Das
Parlament
hat
nun
formell
zu
zwei
Fragen
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
Members
of
the
Quartet
formally
undertook
to
meet
again
before
the
end
of
this
year.
Die
Mitglieder
des
Quartetts
haben
formal
vereinbart,
sich
vor
Jahresende
nochmals
zusammenzusetzen.
Europarl v8