Translation of "Formal waiver" in German
However,
the
formal
waiver
of
the
right
to
seek
legal
recourse
deprives
the
employee
of
his
chance
to
also
have
the
contestation
judicially
examined,
with
the
result
that
the
cancellation
agreement
ultimately
cannot
be
contested
in
a
legally
enforceable
manner.
Jedoch
nehme
der
formularmäßige
Klageverzicht
dem
Arbeitnehmer
die
Möglichkeit,
die
Anfechtung
auch
gerichtlich
überprüfen
zu
lassen,
so
dass
der
Aufhebungsvertrag
letztlich
nicht
rechtlich
durchsetzbar
angefochten
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
The
User
agrees
that
if
Leadingcourses
does
not
exercise
or
enforce
any
legal
right
or
remedy
which
is
contained
in
the
Conditions
(or
which
Leadingcourses
has
the
benefit
of
under
any
applicable
law),
this
will
not
be
taken
to
be
a
formal
waiver
of
the
rights
of
Leadingcourses
and
that
those
rights
or
remedies
will
still
be
available
to
Leadingcourses.
Der
Nutzer
stimmt
zu,
dass,
wenn
Leadingcourses
keine
in
den
Bedingungen
enthaltenen
gesetzlichen
Rechte
oder
Rechtsbehelfe
ausübt
oder
durchsetzt
(oder
von
denen
Leadingcourses
nach
geltendem
Recht
profitieren
kann),
dies
nicht
als
formaler
Verzicht
auf
die
Rechte
von
Leadingcourses
angesehen
wird
und
dass
diese
Rechte
oder
Rechtsbehelfe
Leadingcourses
weiterhin
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
if
Victorinox
does
not
exercise
or
enforce
any
legal
right
or
remedy
which
is
contained
in
these
Terms
(or
which
Victorinox
has
the
benefit
of
under
any
applicable
law),
this
will
not
be
taken
to
be
a
formal
waiver
of
Victorinox
's
rights
and
that
those
rights
or
remedies
will
still
be
available
to
Victorinox.
Falls
Victorinox
einen
in
diesen
Bedingungen
enthaltenen
Rechtsanspruch
bzw.
ein
Rechtsmittel
nicht
geltend
macht
oder
vollstreckt
(auf
das
Victorinox
nach
geltendem
Recht
Anspruch
hat),
stimmen
Sie
zu,
dass
dies
keinen
formellen
Verzicht
auf
die
Rechte
von
Victorinox
darstellt
und
Victorinox
diese
Rechte
und
Rechtsmittel
weiterhin
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
According
to
my
information,
she
was
asked
to
sign
a
formal
waiver
of
a
Russian
mother,
she
refused
to
do
so,
after
which
she
was
beaten
and
detained
in
a
psychiatric
hospital.
Nach
meinen
Informationen
wurde
sie
aufgefordert,
einen
förmlichen
Verzicht
auf
einer
russischen
Mutter
unterschreiben,
weigerte
sie
sich,
dies
zu
tun,
worauf
sie
wurde
geschlagen
und
in
einer
psychiatrischen
Anstalt
festgehalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
opinion
of
the
BAG,
a
formal
waiver
of
legal
recourse
contained
in
a
cancellation
agreement
is
invalid
if
the
employee
has
signed
the
cancellation
agreement
in
order
to
avoid
a
termination
which
was
unlawfully
threatened
by
the
employer.
Nach
Auffassung
des
BAG
ist
ein
in
einem
Aufhebungsvertrag
enthaltener
formularmäßiger
Klageverzicht
dann
unwirksam,
wenn
der
Arbeitnehmer
den
Aufhebungsvertrag
zur
Vermeidung
einer
vom
Arbeitgeber
widerrechtlich
angedrohten
Kündigung
unterzeichnet
hat.
ParaCrawl v7.1
Workday’s
failure
to
enforce
any
legal
right
or
remedy
contained
in
these
Terms
or
applicable
law
shall
not
be
deemed
a
formal
waiver
of
those
rights
or
remedies
and
those
rights
or
remedies
will
still
be
available
to
Workday.
Sollte
Workday
versäumen,
Rechte
oder
Rechtsmittel
aus
diesen
Bedingungen
oder
gemäß
geltendem
Recht
geltend
zu
machen,
ist
dies
nicht
als
formaler
Verzicht
auf
diese
Rechte
oder
Rechtsmittel
anzusehen
und
diese
Rechte
und
Rechtsmittel
stehen
Workday
weiterhin
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
if
Belkin
does
not
exercise
or
enforce
any
legal
right
or
remedy
which
is
contained
in
these
terms,
this
will
not
be
taken
to
be
a
formal
waiver
of
Belkin’s
rights
and
that
those
rights
or
remedies
will
still
be
available
to
Belkin.
Sie
anerkennen,
dass
eine
unterlassene
Wahrnehmung
oder
Durchsetzung
von
vertragsgegenständlichen
Rechten
seitens
Belkin
keinen
förmlichen
Verzicht
auf
Rechte
von
Belkin
darstellt
und
dass
die
betreffenden
Rechte
oder
Rechtsbehelfe
Belkin
weiterhin
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
submission
of
TNT
referring
to
the
breach
of
RM’s
borrowing
facilities
with
the
Government,
and
receipt
of
formal
waivers
from
the
Department
of
Trade
and
Industry,
the
UK
explained
that
the
waiver
was
necessary
because
of
a
purely
technical
matter
regarding
the
introduction
of
new
accounting
requirements
for
pensions
(FRS17),
and
not
as
a
result
of
any
underlying
deterioration
of
the
commercial
performance
of
the
business.
Was
das
Vorbringen
von
TNT
hinsichtlich
der
Verletzung
der
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
dem
Staat
durch
RM
und
deren
formelle
Aussetzung
durch
das
Wirtschaftsministerium
anbelangt,
erläuterte
das
Vereinigte
Königreich,
dass
die
Aussetzungserklärung
eine
reine
Formsache
infolge
der
Einführung
neuer
Rechnungslegungsgrundsätze
für
Renten
(FRS17)
und
nicht
das
Ergebnis
einer
Verschlechterung
der
Geschäftslage
des
Unternehmens
war.
DGT v2019