Translation of "Formal waiver" in German

However, the formal waiver of the right to seek legal recourse deprives the employee of his chance to also have the contestation judicially examined, with the result that the cancellation agreement ultimately cannot be contested in a legally enforceable manner.
Jedoch nehme der formularmäßige Klageverzicht dem Arbeitnehmer die Möglichkeit, die Anfechtung auch gerichtlich überprüfen zu lassen, so dass der Aufhebungsvertrag letztlich nicht rechtlich durchsetzbar angefochten werden könne.
ParaCrawl v7.1

The User agrees that if Leadingcourses does not exercise or enforce any legal right or remedy which is contained in the Conditions (or which Leadingcourses has the benefit of under any applicable law), this will not be taken to be a formal waiver of the rights of Leadingcourses and that those rights or remedies will still be available to Leadingcourses.
Der Nutzer stimmt zu, dass, wenn Leadingcourses keine in den Bedingungen enthaltenen gesetzlichen Rechte oder Rechtsbehelfe ausübt oder durchsetzt (oder von denen Leadingcourses nach geltendem Recht profitieren kann), dies nicht als formaler Verzicht auf die Rechte von Leadingcourses angesehen wird und dass diese Rechte oder Rechtsbehelfe Leadingcourses weiterhin zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

You agree that if Victorinox does not exercise or enforce any legal right or remedy which is contained in these Terms (or which Victorinox has the benefit of under any applicable law), this will not be taken to be a formal waiver of Victorinox 's rights and that those rights or remedies will still be available to Victorinox.
Falls Victorinox einen in diesen Bedingungen enthaltenen Rechtsanspruch bzw. ein Rechtsmittel nicht geltend macht oder vollstreckt (auf das Victorinox nach geltendem Recht Anspruch hat), stimmen Sie zu, dass dies keinen formellen Verzicht auf die Rechte von Victorinox darstellt und Victorinox diese Rechte und Rechtsmittel weiterhin zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

According to my information, she was asked to sign a formal waiver of a Russian mother, she refused to do so, after which she was beaten and detained in a psychiatric hospital.
Nach meinen Informationen wurde sie aufgefordert, einen förmlichen Verzicht auf einer russischen Mutter unterschreiben, weigerte sie sich, dies zu tun, worauf sie wurde geschlagen und in einer psychiatrischen Anstalt festgehalten.
ParaCrawl v7.1

In the opinion of the BAG, a formal waiver of legal recourse contained in a cancellation agreement is invalid if the employee has signed the cancellation agreement in order to avoid a termination which was unlawfully threatened by the employer.
Nach Auffassung des BAG ist ein in einem Aufhebungsvertrag enthaltener formularmäßiger Klageverzicht dann unwirksam, wenn der Arbeitnehmer den Aufhebungsvertrag zur Vermeidung einer vom Arbeitgeber widerrechtlich angedrohten Kündigung unterzeichnet hat.
ParaCrawl v7.1

Workday’s failure to enforce any legal right or remedy contained in these Terms or applicable law shall not be deemed a formal waiver of those rights or remedies and those rights or remedies will still be available to Workday.
Sollte Workday versäumen, Rechte oder Rechtsmittel aus diesen Bedingungen oder gemäß geltendem Recht geltend zu machen, ist dies nicht als formaler Verzicht auf diese Rechte oder Rechtsmittel anzusehen und diese Rechte und Rechtsmittel stehen Workday weiterhin zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

You agree that if Belkin does not exercise or enforce any legal right or remedy which is contained in these terms, this will not be taken to be a formal waiver of Belkin’s rights and that those rights or remedies will still be available to Belkin.
Sie anerkennen, dass eine unterlassene Wahrnehmung oder Durchsetzung von vertragsgegenständlichen Rechten seitens Belkin keinen förmlichen Verzicht auf Rechte von Belkin darstellt und dass die betreffenden Rechte oder Rechtsbehelfe Belkin weiterhin zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

As regards the submission of TNT referring to the breach of RM’s borrowing facilities with the Government, and receipt of formal waivers from the Department of Trade and Industry, the UK explained that the waiver was necessary because of a purely technical matter regarding the introduction of new accounting requirements for pensions (FRS17), and not as a result of any underlying deterioration of the commercial performance of the business.
Was das Vorbringen von TNT hinsichtlich der Verletzung der Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Staat durch RM und deren formelle Aussetzung durch das Wirtschaftsministerium anbelangt, erläuterte das Vereinigte Königreich, dass die Aussetzungserklärung eine reine Formsache infolge der Einführung neuer Rechnungslegungsgrundsätze für Renten (FRS17) und nicht das Ergebnis einer Verschlechterung der Geschäftslage des Unternehmens war.
DGT v2019