Translation of "Foreign environment" in German

Now she's in a strictly foreign environment.
Und jetzt ist sie in einer komplett fremden Umgebung.
OpenSubtitles v2018

And yet, introducing a new speciesinto a foreign environment is not as easy as itmight seem.
Dabei ist die Verpflanzung einer Art in eine fremde Umgebung keineswegs einfach.
EUbookshop v2

Life abroad in the foreign environment was hard, however he now enjoys his retirement.
Das Leben war hart in der Fremde, jetzt geniesst er seinen Ruhestand.
ParaCrawl v7.1

The advent of the euro will change Switzerland's foreign trade environment.
Das Aufkommen des Euro wird das Umfeld des schweizerischen Aussenhandels verändern.
ParaCrawl v7.1

I realize... in a foreign language environment... you can feel very isolated.
Mir ist klar, dass man sich in einer fremdsprachlichen Umgebung sehr isoliert fühlen kann.
OpenSubtitles v2018

Hereby local students (mentors) help international students to find their way in a foreign environment.
Dabei helfen einheimische Studierende (Mentoren) internationalen Studierenden, sich in der fremden Umgebung zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1

In their home countries, they work closely in the Foreign and Environment Ministries with German project partners.
In ihren Heimatländern arbeiten sie im Außen- und Umweltministerium intensiv mit deutschen Projektpartnern zusammen.
ParaCrawl v7.1

The most prestigious and longest surviving jazz orchestra in this country came into being in 1960 in an almost completely foreign language musical environment.
Das angesehenste und langlebigste Jazz-Orchester hierzulande wurde 1960 in einer fast fremdsprachigen musikalischen Umgebung geboren.
ParaCrawl v7.1

We work with several departments of the Monaco Government as Foreign Affairs, Environment, Urbanism.
Wir arbeiten mit mehreren Abteilungen der monegassischen Regierung als fremd, Umwelt, Urbanism.
CCAligned v1

She spent the first days in the foreign environment calm, agreeable, and apathetic in the dayroom.
Die ersten Tage in der fremden Umgebung verbrachte sie ruhig, verträglich und teilnahmslos im Tagesraum.
ParaCrawl v7.1

In fact, the first weeks in a foreign environment were hard for the then 25-year-old.
Tatsächlich waren die ersten Wochen in der fremden Umgebung hart fÃ1?4r die damals 25-jährige.
ParaCrawl v7.1

Which, between drugoto, it should be easier to digest foreign environment where it allows.
Welche, zwischen drugoto, sollte es leichter zu verdauen ausländische – Umgebung gibt es erlaubt.
ParaCrawl v7.1

So often development cooperation policy, trade policy, foreign affairs, environment and agriculture - if I dare mention the name - are pushing off in completely different directions, so the fact is that we in the Union are not very good at coordinating, complementing and being consistent.
So oft laufen die Entwicklungspolitik, Handelspolitik, auswärtige Angelegenheiten, Umwelt und Landwirtschaft - wenn ich den Namen erwähnen darf - in völlig unterschiedliche Richtungen, und es ist eine Tatsache, daß wir in der Union hinsichtlich der Koordinierung, Komplementarität und Konsequenz nicht sehr gut sind.
Europarl v8

Discussions will focus on drugs and crime, the environment, foreign and security policy, regional cooperation and economic matters.
Hauptthemen der Gespräche werden Drogen und Verbrechen, Umwelt, Außen- und Sicherheitspolitik, regionale Zusammenarbeit und Wirtschaftsfragen sein.
Europarl v8

Counter-terrorism, besides its core JHA subject matters, covers matters as diverse as foreign relations, environment, health, internal market, industry, research, i.e. practically all areas of public policy dealt with by the Commission.
Die Terrorismusbekämpfung umfasst neben der zentralen JI-Problematik eine Vielzahl von Bereichen, wie Außenbeziehungen, Umwelt, Gesundheit, Binnenmarkt, Industrie und Forschung, d.h. praktisch alle Felder der öffentlichen Politik, mit denen sich die Kommission befasst.
TildeMODEL v2018

Malta, represented by Mr George VELLA, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Environment,
Malta, vertreten durch den Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten und Umwelt, Herrn George VELLA,
TildeMODEL v2018

"The new Spanish law aims to improve legal certainty for European citizens and businesses and therefore also their confidence when investing in a foreign legal environment.
Mit dem spanischen Reformgesetz soll die Rechtssicherheit für europäische Bürger und Unternehmen erhöht und ihr Vertrauen gestärkt werden, wenn sie in einem unbekannten rechtlichen Umfeld investieren.
TildeMODEL v2018

Other interested stakeholders are actors active in the field of emergency management, the humanitarian community, UN bodies, research, internal security, environment, foreign policy and other related policy areas.
Sonstige interessierte Kreise sind Akteure im Bereich Notfallmanagement, die humanitäre Gemeinschaft, UN-Einrichtungen sowie Akteure auf den Gebieten Forschung, innere Sicherheit, Umwelt, Außenpolitik und auf anderen damit zusammenhängenden Gebieten.
TildeMODEL v2018