Translation of "Foreign entities" in German
As
a
consequence,
this
legislation
has
the
effect
of
reducing
the
value
of
the
property
bequeathed
to
these
foreign
non-profit
entities.
Diese
Rechtsvorschrift
verringert
den
Wert
des
den
betreffenden
ausländischen
Einrichtungen
vermachten
Erbes.
TildeMODEL v2018
The
closing
rate/net
investment
method
is
used
for
translation
of
financial
statements
of
independent
foreign
entities.
Das
Stichtags-/Nettobeteiligungsverfahren
wird
für
die
Umrechnung
des
Jahresabschlusses
unabhängiger
ausländischer
Unternehmen
verwendet.
EUbookshop v2
This
creates
what
he
sees
as
an
unhealthy
dependency
on
foreign
entities.
Dies
sieht
er
als
ungesunde
Abhängigkeit
von
ausländischen
Entitäten
an.
ParaCrawl v7.1
Your
data
may
sometimes
be
shared
with
foreign
VDL
entities.
Es
kann
vorkommen,
dass
Ihre
Daten
mit
ausländischen
VDL-Unternehmen
geteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
Commercial
Reports
are
drawn
up
on
both
Polish
and
foreign
economic
entities.
Wirtschaftsauskunftsberichte
werden
sowohl
über
polnische
wie
auch
ausländische
Wirtschaftssubjekte
angefertigt.
ParaCrawl v7.1
Russian
VAT
regulations
include
unfavourable
provisions
in
case
of
Russian
entities
purchasing
services
from
foreign
entities.
Russische
Umsatzsteuervorschriften
enthalten
ungünstige
Bestimmungen
für
diejenigen
russischen
Unternehmer,
die
Dienstleistungen
von
ausländischen
Firmen
erwerben.
ParaCrawl v7.1
He
advises
and
represents
Swiss
and
foreign
individuals
and
entities
before
Swiss
courts
and
acts
as
counsel
in
international
arbitration
proceedings.
Er
berät
und
vertritt
schweizerische
und
ausländische
Privatpersonen
und
Gesellschaften
vor
Schweizer
Gerichten
und
Schiedsgerichten.
ParaCrawl v7.1
Foreign
individuals
and
entities
can
freely
establish
a
company,
acquire
Austrian
businesses
and
assume
managing
functions.
Grundsätzlich
dürfen
ausländische
Staatsbürger
in
Österreich
Unternehmen
gründen,
Geschäftsführungsfunktionen
übernehmen
und
auch
Unternehmen
erwerben.
ParaCrawl v7.1
The
new
Act,
under
certain
conditions,
also
allows
company
restructuring
with
foreign
entities.
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
erlaubt
das
Gesetz
zudem
die
Restrukturierung
von
Unternehmen
mit
ausländischen
Einheiten.
ParaCrawl v7.1
Foreign
entities,
delivering
goods
from
Slovenia
to
EU,
must
have
Slovenian
VAT
ID.
Ausländische
Einheiten,
die
Gegenstände
aus
Slowenien
nach
EU
liefern,
müßen
slowenische
MwSt
Nummer
haben.
CCAligned v1
The
agreement
permits
foreign
entities
to
assign
personnel
to
Switzerland,
and
vice
versa.
Gemäß
diesem
Abkommen
ist
es
ausländischen
Unternehmen
erlaubt,
ausländische
Mitarbeiter
in
die
Schweiz
zu
entsenden.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
purely
Czech
bank
at
the
moment,
i.e.
all
banks
are
controlled
by
foreign
economic
entities.
Derzeit
gibt
es
keine
rein
tschechische
Bank,
d.h.
alle
Banken
werden
durch
ausländische
Wirtschaftseinheiten
geleitet.
ParaCrawl v7.1
She
advises
and
represents
Swiss
and
foreign
individuals
and
entities
before
Swiss
courts
and
acts
as
counsel
in
international
arbitration
proceedings.
Sie
berät
und
vertritt
schweizerische
und
ausländische
Privatpersonen
und
Gesellschaften
vor
Schweizer
Gerichten
und
Schiedsgerichten.
ParaCrawl v7.1
Investment
in
Spain
by
foreign
government
and
foreign
public
entities
(which
tends
to
imply,
besides
economic,
also
non-economic
interests
to
entity’s
part),
directly
or
through
companies
or
other
entities
controlled
directly
or
indirectly
by
foreign
governments,
needs
prior
authorisation
by
the
government.
Ausländische
Investoren
und
bulgarische
juristische
Personen
mit
ausländischer
Mehrheitsbeteiligung
benötigen
eine
Genehmigung
für
a)
die
Erforschung,
Erschließung
und
Gewinnung
natürlicher
Ressourcen
aus
dem
Küstenmeer,
dem
Festlandsockel
oder
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
und
b)
den
Erwerb
einer
Mehrheitsbeteiligung
an
Unternehmen,
die
an
einer
unter
a)
genannten
Tätigkeit
beteiligt
sind.
DGT v2019
Perhaps
this
question
has
a
bearing
on
the
logically
connected
question
of
how
the
opening
of
the
rail
transport
markets
is
being
exploited
at
present
by
foreign
and
national
entities
in
the
various
countries.
Vielleicht
wirkt
sich
diese
Frage
auf
die
damit
logisch
verbundene
Frage
auf,
wie
die
Öffnung
des
Schienentransportmarktes
zurzeit
durch
ausländische
und
nationale
Rechtssubjekte
in
den
verschiedenen
Ländern
genutzt
wird.
Europarl v8
The
second
point
I
would
like
to
make
is
that,
whenever
we
speak
out
against
non-transparent
transactions
by
foreign
entities
within
the
European
market,
we
ask
the
Commission
to
take
immediate
action.
Der
zweite
Punkt,
auf
den
ich
eingehen
möchte,
ist,
dass
wir
immer,
wenn
wir
uns
gegen
nicht
transparente
Transaktionen
ausländischer
Unternehmen
auf
dem
europäischen
Markt
aussprechen,
die
Kommission
bitten,
sofortige
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
True,
they
were
governed
by
the
colonial
powers,
but
criminal
links
between
large
foreign
financial
entities
and
local
regimes
were
less
common.
Es
stimmt,
die
Regierung
lag
in
den
Händen
der
Kolonialmacht,
aber
es
gab
kaum
kriminelle
Verbindungen
zwischen
großen
ausländischen
Finanzinstituten
und
lokalen
Regimes.
Europarl v8
While
the
government
and
PDVSA
owe
about
$60
billion
to
foreign
bondholders,
these
entities
reportedly
owe
a
comparable
(if
not
larger
amount)
to
Russia
and
China.
Die
Regierung
und
PDVSA
schulden
ausländischen
Anleihegläubigern
etwa
60
Milliarden
Dollar,
und
sie
schulden
zudem
angeblich
Russland
und
China
einen
vergleichbaren
(wenn
nicht
sogar
höheren)
Betrag.
News-Commentary v14
With
private
and
foreign-owned
entities
now
accounting
for
more
than
two-thirds
of
China’s
output,
and
with
China
becoming
a
leading
actor
in
global
markets,
the
need
to
upgrade
its
PRI
is
becoming
increasingly
urgent.
Angesichts
dessen,
dass
heute
über
zwei
Drittel
der
chinesischen
Wirtschaftsleistung
durch
private
und
ausländische
Unternehmen
erfolgt
und
China
auf
dem
Weltmarkt
ein
führender
Akteur
geworden
ist,
wird
die
Modernisierung
der
IdE
des
Landes
immer
dringender.
News-Commentary v14