Translation of "Foreign entities" in German

As a consequence, this legislation has the effect of reducing the value of the property bequeathed to these foreign non-profit entities.
Diese Rechtsvorschrift verringert den Wert des den betreffenden ausländischen Einrichtungen vermachten Erbes.
TildeMODEL v2018

The closing rate/net investment method is used for translation of financial statements of independent foreign entities.
Das Stichtags-/Nettobeteiligungsverfahren wird für die Umrechnung des Jahresabschlusses unabhängiger ausländischer Unternehmen verwendet.
EUbookshop v2

This creates what he sees as an unhealthy dependency on foreign entities.
Dies sieht er als ungesunde Abhängigkeit von ausländischen Entitäten an.
ParaCrawl v7.1

Your data may sometimes be shared with foreign VDL entities.
Es kann vorkommen, dass Ihre Daten mit ausländischen VDL-Unternehmen geteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Commercial Reports are drawn up on both Polish and foreign economic entities.
Wirtschaftsauskunftsberichte werden sowohl über polnische wie auch ausländische Wirtschaftssubjekte angefertigt.
ParaCrawl v7.1

Russian VAT regulations include unfavourable provisions in case of Russian entities purchasing services from foreign entities.
Russische Umsatzsteuervorschriften enthalten ungünstige Bestimmungen für diejenigen russischen Unternehmer, die Dienstleistungen von ausländischen Firmen erwerben.
ParaCrawl v7.1

He advises and represents Swiss and foreign individuals and entities before Swiss courts and acts as counsel in international arbitration proceedings.
Er berät und vertritt schweizerische und ausländische Privatpersonen und Gesellschaften vor Schweizer Gerichten und Schiedsgerichten.
ParaCrawl v7.1

Foreign individuals and entities can freely establish a company, acquire Austrian businesses and assume managing functions.
Grundsätzlich dürfen ausländische Staatsbürger in Österreich Unternehmen gründen, Geschäftsführungsfunktionen übernehmen und auch Unternehmen erwerben.
ParaCrawl v7.1

The new Act, under certain conditions, also allows company restructuring with foreign entities.
Unter bestimmten Voraussetzungen erlaubt das Gesetz zudem die Restrukturierung von Unternehmen mit ausländischen Einheiten.
ParaCrawl v7.1

Foreign entities, delivering goods from Slovenia to EU, must have Slovenian VAT ID.
Ausländische Einheiten, die Gegenstände aus Slowenien nach EU liefern, müßen slowenische MwSt Nummer haben.
CCAligned v1

The agreement permits foreign entities to assign personnel to Switzerland, and vice versa.
Gemäß diesem Abkommen ist es ausländischen Unternehmen erlaubt, ausländische Mitarbeiter in die Schweiz zu entsenden.
ParaCrawl v7.1

There is no purely Czech bank at the moment, i.e. all banks are controlled by foreign economic entities.
Derzeit gibt es keine rein tschechische Bank, d.h. alle Banken werden durch ausländische Wirtschaftseinheiten geleitet.
ParaCrawl v7.1

She advises and represents Swiss and foreign individuals and entities before Swiss courts and acts as counsel in international arbitration proceedings.
Sie berät und vertritt schweizerische und ausländische Privatpersonen und Gesellschaften vor Schweizer Gerichten und Schiedsgerichten.
ParaCrawl v7.1

Investment in Spain by foreign government and foreign public entities (which tends to imply, besides economic, also non-economic interests to entity’s part), directly or through companies or other entities controlled directly or indirectly by foreign governments, needs prior authorisation by the government.
Ausländische Investoren und bulgarische juristische Personen mit ausländischer Mehrheitsbeteiligung benötigen eine Genehmigung für a) die Erforschung, Erschließung und Gewinnung natürlicher Ressourcen aus dem Küstenmeer, dem Festlandsockel oder der ausschließlichen Wirtschaftszone und b) den Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung an Unternehmen, die an einer unter a) genannten Tätigkeit beteiligt sind.
DGT v2019

Perhaps this question has a bearing on the logically connected question of how the opening of the rail transport markets is being exploited at present by foreign and national entities in the various countries.
Vielleicht wirkt sich diese Frage auf die damit logisch verbundene Frage auf, wie die Öffnung des Schienentransportmarktes zurzeit durch ausländische und nationale Rechtssubjekte in den verschiedenen Ländern genutzt wird.
Europarl v8

The second point I would like to make is that, whenever we speak out against non-transparent transactions by foreign entities within the European market, we ask the Commission to take immediate action.
Der zweite Punkt, auf den ich eingehen möchte, ist, dass wir immer, wenn wir uns gegen nicht transparente Transaktionen ausländischer Unternehmen auf dem europäischen Markt aussprechen, die Kommission bitten, sofortige Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

True, they were governed by the colonial powers, but criminal links between large foreign financial entities and local regimes were less common.
Es stimmt, die Regierung lag in den Händen der Kolonialmacht, aber es gab kaum kriminelle Verbindungen zwischen großen ausländischen Finanzinstituten und lokalen Regimes.
Europarl v8

While the government and PDVSA owe about $60 billion to foreign bondholders, these entities reportedly owe a comparable (if not larger amount) to Russia and China.
Die Regierung und PDVSA schulden ausländischen Anleihegläubigern etwa 60 Milliarden Dollar, und sie schulden zudem angeblich Russland und China einen vergleichbaren (wenn nicht sogar höheren) Betrag.
News-Commentary v14

With private and foreign-owned entities now accounting for more than two-thirds of China’s output, and with China becoming a leading actor in global markets, the need to upgrade its PRI is becoming increasingly urgent.
Angesichts dessen, dass heute über zwei Drittel der chinesischen Wirtschaftsleistung durch private und ausländische Unternehmen erfolgt und China auf dem Weltmarkt ein führender Akteur geworden ist, wird die Modernisierung der IdE des Landes immer dringender.
News-Commentary v14