Translation of "Forced vital capacity" in German
The
primary
endpoint
was
the
annual
rate
of
decline
in
Forced
Vital
Capacity
(FVC).
Der
primäre
Endpunkt
war
die
jährliche
Abnahme
der
forcierten
Vitalkapazität
(FVC).
ELRC_2682 v1
The
main
measures
of
effectiveness
were
lung
function
(‘forced
vital
capacity',
the
maximum
amount
of
air
the
patient
could
breathe
out),
and
the
distance
the
patients
could
walk
in
six
minutes,
which
measures
the
combined
effects
of
the
illness
on
the
heart,
lungs,
joints
and
other
organs.
Die
Hauptindikatoren
für
die
Wirksamkeit
waren
die
Lungenfunktion
(„forcierte
Vitalkapazität“,
d.
h.
die
Höchstmenge
an
Luft,
die
ein
Patient
ausatmen
kann)
und
die
Entfernung,
die
die
Patienten
in
sechs
Minuten
gehen
konnten,
bei
der
die
kombinierten
Wirkungen
der
Krankheit
auf
das
Herz,
die
Lunge,
die
Gelenke
und
andere
Organe
gemessen
wurden.
ELRC_2682 v1
The
main
measures
of
effectiveness
were
the
improvement
in
the
distance
the
patients
could
walk
in
six
minutes
and
in
their
‘forced
vital
capacity'
(a
measure
of
how
well
their
lungs
were
working).
Die
Hauptindikatoren
für
die
Wirksamkeit
waren
die
Verbesserung
bei
der
Entfernung,
die
die
Patienten
in
sechs
Minuten
gehen
konnten,
sowie
die
Verbesserung
ihrer
„forcierten
Vitalkapazität“
(ein
Wert,
der
anzeigt,
wie
gut
ihre
Lungen
arbeiten).
ELRC_2682 v1
The
primary
efficacy
endpoint
was
a
two-component
composite
score
based
on
the
sum
of
the
ranks
of
the
change
from
baseline
to
the
end
of
the
study
in
the
distance
walked
during
six
minutes
(6minute
walk
test
or
6MWT)
as
a
measure
of
endurance,
and
%
predicted
forced
vital
capacity
(FVC)
as
a
measure
of
pulmonary
function.
Der
primäre
Wirksamkeitsendpunkt
war
eine
aus
zwei
Komponenten
zusammengesetzte
Bewertungsziffer
aus
der
Summe
der
Ränge
der
von
den
prätherapeutischen
Ausgangswerten
bis
zum
Ende
der
Studie
erfolgten
Veränderungen
in
der
Entfernung,
die
während
eines
sechsminütigen
Gehtests
(6-Minuten-Gehtest
oder
6MWT),
als
Maß
für
die
Ausdauer,
zurückgelegt
wurde,
und
der
Veränderungen
der
forcierten
Vitalkapazität
(FVC)
in
Prozent
vom
Sollwert,
als
Maß
für
die
Lungenfunktion.
ELRC_2682 v1
Of
the
3
patients
with
significant
pulmonary
involvement
at
screening/baseline
(percentage
predicted
forced
vital
capacity
in
the
sitting
position
ranging
from
5867%),
two
demonstrated
clinically
meaningful
improvements
in
FVC
(+11.5%
and
+16.0%)
in
the
sitting
position
by
Week
26.
Zwei
der
3
Patienten
mit
erheblicher
Lungenbeteiligung
zu
Studienbeginn
(Bandbreite
der
forcierten
Vitalkapazität
in
sitzender
Position
von
58
bis
67
%)
zeigten
in
Woche
26
eine
deutliche
klinische
Verbesserung
der
FVC
in
sitzender
Position
(+11,5
%
und
+16
%).
ELRC_2682 v1
After
120
weeks
of
exposure
to
vestronidase
alfa,
one
patient
demonstrated
a
21%
improvement
over
baseline
in
forced
vital
capacity
(FVC%
predicted)
on
pulmonary
function
testing
in
addition
to
a
105
meter
improvement
in
the
6MWT.
Nach
120-wöchiger
Exposition
mit
Vestronidase
alfa
wurden
bei
einem
Patienten
eine
Verbesserung
der
forcierten
Vitalkapazität
(%
Vorhersagewert
der
FVC)
um
21
%
gegenüber
dem
Baseline-Wert
im
Lungenfunktionstest
sowie
eine
Verbesserung
um
105
Meter
im
6MWT
festgestellt.
ELRC_2682 v1
The
primary
endpoint
in
both
studies
was
the
change
from
Baseline
to
Week
72
in
percent
predicted
Forced
Vital
Capacity
(FVC).
Der
primäre
Endpunkt
war
in
beiden
Studien
die
Veränderung
der
forcierten
Vitalkapazität
(FVC)
in
Prozent
des
Sollwertes
nach
72
Wochen
im
Vergleich
zum
Ausgangswert.
ELRC_2682 v1
After
105
weeks
of
exposure
to
idursulfase,
neither
antibody
status
nor
genotype
affected
reductions
in
liver
and
spleen
size
or
distance
walked
in
the
6-minute
walk
test
or
forced
vital
capacity
measurements.
Nach
einer
105-wöchigen
Idursulfase-Exposition
hatten
weder
der
Antikörperstatus
noch
der
Genotyp
Auswirkungen
auf
die
Verringerung
der
Leber-
und
Milzvolumina,
auf
die
Entfernung,
die
während
des
sechsminütigen
Gehtests
zurückgelegt
wurde
oder
auf
die
Messergebnisse
zur
forcierten
Vitalkapazität.
ELRC_2682 v1
In
both
studies,
the
main
measure
of
effectiveness
was
the
change
in
the
functioning
of
the
patients'
lungs
after
72
weeks
of
treatment,
measured
by
their
‘forced
vital
capacity'
(FVC).
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
in
beiden
Studien
die
Veränderung
der
Lungenfunktion
der
Patienten
nach
72-wöchiger
Behandlung,
gemessen
anhand
ihrer
„forcierten
Vitalkapazität“
(FVC).
ELRC_2682 v1
Seebri
Breezhaler
44
micrograms
once
daily
provided
consistently
statistically
significant
improvement
in
lung
function
(forced
expiratory
volume
in
one
second,
FEV1,
forced
vital
capacity,
FVC,
and
inspiratory
capacity,
IC)
in
a
number
of
clinical
studies.
Seebri
Breezhaler
44
Mikrogramm
einmal
täglich
bewirkte
in
mehreren
klinischen
Studien
durchgängig
statistisch
signifikante
Verbesserungen
der
Lungenfunktion
(forciertes
exspiratorisches
Volumen
in
einer
Sekunde,
FEV1,
forcierte
Vitalkapazität,
FVK
und
inspiratorische
Kapazität,
IK).
ELRC_2682 v1
Of
the
3
patients
with
significant
pulmonary
involvement
at
screening/
baseline
(percentage
predicted
forced
vital
capacity
in
the
sitting
position
ranging
from
58-67%),
two
demonstrated
clinically
meaningful
improvements
in
FVC
(+11.5%
and
+16.0%)
in
the
sitting
position
by
Week
26.
Zwei
der
3
Patienten
mit
erheblicher
Lungenbeteiligung
zu
Studienbeginn
(Bandbreite
der
forcierten
Vitalkapazität
in
sitzender
Position
von
58-67%)
zeigten
in
Woche
26
eine
deutliche
klinische
Verbesserung
der
FVC
in
sitzender
Position
(+11,5%
und
+16%).
EMEA v3
In
both
studies,
the
main
measure
of
effectiveness
was
the
decline
in
the
functioning
of
the
patients'
lungs
over
the
course
of
1
year
of
treatment,
measured
by
their
forced
vital
capacity
(FVC).
In
beiden
Studien
war
der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
die
Abnahme
der
Lungenfunktion
der
Patienten
über
einen
einjährigen
Behandlungszeitraum,
gemessen
an
der
forcierten
Vitalkapazität
(FVK).
ELRC_2682 v1
Tovanor
Breezhaler
44
micrograms
once
daily
provided
consistently
statistically
significant
improvement
in
lung
function
(forced
expiratory
volume
in
one
second,
FEV1,
forced
vital
capacity,
FVC,
and
inspiratory
capacity,
IC)
in
a
number
of
clinical
studies.
Tovanor
Breezhaler
44
Mikrogramm
einmal
täglich
bewirkte
in
mehreren
klinischen
Studien
durchgängig
statistisch
signifikante
Verbesserungen
der
Lungenfunktion
(forciertes
exspiratorisches
Volumen
in
einer
Sekunde,
FEV1,
forcierte
Vitalkapazität,
FVK
und
inspiratorische
Kapazität,
IK).
ELRC_2682 v1
The
main
measures
of
effectiveness
were
lung
function
(‘
forced
vital
capacity’,
the
maximum
amount
of
air
the
patient
could
exhale),
and
the
distance
the
patients
could
walk
in
6
minutes,
which
measures
the
combined
effects
of
the
illness
on
the
heart,
lungs,
joints
and
other
organs.
Hauptindikatoren
für
die
Wirksamkeit
waren
die
Lungenfunktion
(„
forcierte
Vitalkapazität“,
d.
h.
die
Höchstmenge
an
Luft,
die
ein
Patient
ausatmen
kann)
sowie
die
Entfernung,
die
die
Patienten
in
6
Minuten
gehen
konnten,
bei
der
die
kombinierten
Wirkungen
der
Krankheit
auf
das
Herz,
die
Lunge,
die
Gelenke
und
andere
Organe
gemessen
wurden.
EMEA v3
Siponimod
treatment
with
single
or
multiple
doses
for
28
days
is
not
associated
with
clinically
relevant
increases
in
airway
resistance
as
measured
by
forced
expiratory
volume
in
1
second
(FEV1)
and
forced
expiratory
flow
(FEF)
during
expiration
of
25
to
75%
of
the
forced
vital
capacity
(FEF25-75%).
Eine
Behandlung
mit
Siponimod
als
Einzel-
oder
Mehrfachgabe
über
28
Tage
ist
nicht
mit
einer
klinisch
relevanten
Erhöhung
des
respiratorischen
Widerstands,
gemessen
mittels
Einsekundenkapazität
(FEV1)
und
forciertem
expiratorischen
Fluss
(FEF)
während
des
Ausatmens
von
25
bis
75
%
der
forcierten
Vitalkapazität
(FEF25-75%),
assoziiert.
ELRC_2682 v1
The
main
measures
of
effectiveness
were
lung
function
(‘forced
vital
capacity’,
the
maximum
amount
of
air
the
patient
could
breathe
out),
and
the
distance
the
patients
could
walk
in
six
minutes,
which
measures
the
combined
effects
of
the
illness
on
the
heart,
lungs,
joints
and
other
organs.
Die
Hauptindikatoren
für
die
Wirksamkeit
waren
die
Lungenfunktion
(„forcierte
Vitalkapazität“,
d.
h.
die
Höchstmenge
an
Luft,
die
ein
Patient
ausatmen
kann)
und
die
Entfernung,
die
die
Patienten
in
sechs
Minuten
gehen
konnten,
bei
der
die
kombinierten
Wirkungen
der
Krankheit
auf
das
Herz,
die
Lunge,
die
Gelenke
und
andere
Organe
gemessen
wurden.
TildeMODEL v2018
In
both
studies,
the
main
measure
of
effectiveness
was
the
decline
in
the
functioning
of
the
patients’
lungs
over
the
course
of
1
year
of
treatment,
measured
by
their
forced
vital
capacity
(FVC).
In
beiden
Studien
war
der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
die
Abnahme
der
Lungenfunktion
der
Patienten
über
einen
einjährigen
Behandlungszeitraum,
gemessen
an
der
forcierten
Vitalkapazität
(FVK).
TildeMODEL v2018
In
both
studies,
the
main
measure
of
effectiveness
was
therefore
the
change
in
the
functioning
of
the
patients’
lungs
after
72
weeks
of
treatment,
measured
by
their
‘forced
vital
capacity’
(FVC).
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
daher
in
beiden
Studien
die
Veränderung
der
Lungenfunktion
der
Patienten
nach
72-wöchiger
Behandlung,
gemessen
anhand
ihrer
„forcierten
Vitalkapazität“
(FVC).
TildeMODEL v2018
With
regard
to
lung
function,
a
corresponding
worsening
of
the
forced
vital
capacity
(FVC)
and
the
diffusing
capacity
(DLCO)
can
be
detected.
Lungenfunktionell
kann
entsprechend
eine
Verschlechterung
der
forcierten
Vitalkapazität
(FVC)
und
der
Diffusionskapazität
(DLCO)
festgestellt
werden.
EuroPat v2
In
detail,
cannabis
use
was
"associated
with
higher
forced
vital
capacity
[maximum
volume
of
air
that
a
person
can
exhale
after
maximum
inhalation],
total
lung
capacity
[volume
of
air
contained
in
the
lung
at
the
end
of
maximal
inspiration],
functional
residual
capacity
[volume
of
air
present
in
the
lungs
at
the
end
of
passive
expiration],
and
residual
volume
[amount
of
air
left
in
the
lungs
after
a
maximal
exhalation]."
Im
Einzelnen
war
Cannabiskonsum
"mit
einer
höheren
forcierten
Vitalkapazität
[maximales
Luftvolumen,
das
eine
Person
nach
maximaler
Einatmung
ausatmen
kann],
einer
höheren
gesamten
Lungenkapazität
[Luftvolumen
in
der
Lunge
nach
dem
Ende
der
maximalen
Einatmung],
einem
größeren
funktionellen
Residualvolumen
[Luftvolumen
in
der
Lunge
nach
dem
Ende
einer
passiven
Ausatmung]
und
einem
größeren
Residualvolumen
[Luftmenge
in
der
Lunge
nach
maximaler
Ausatmung]
assoziiert".
ParaCrawl v7.1