Translation of "Forced march" in German

Sullivan was able to hear the shooting and they forced their march.
Sullivan hörte die Schüsse und forcierte seinen Marsch.
ParaCrawl v7.1

In their search for food, a sort of forced march begins.
Auf der Suche nach Nahrung setzt eine Art erzwungener Marsch ein.
ParaCrawl v7.1

This forced march cost 350 people their lives due to debilitation and starvation.
Dieser Marsch kostete 350 Menschen infolge Erschöpfung und Hunger das Leben.
ParaCrawl v7.1

The real reasons underpinning the forced march towards EMU are never targeted.
Die eigentlichen Gründe, die jedoch den erzwungenen Marsch zur Wirtschafts- und Währungsunion umfassen, werden jedoch nie konkret ins Auge gefaßt.
Europarl v8

The Israeli Government is continuing its colonisations by forced march, and this after it committed war crimes at the start of this year.
Die israelische Regierung setzt ihre Besiedlungen durch einen forcierten Ausbau fort, und dies, nachdem sie Kriegsverbrechen zu Beginn dieses Jahres verübt hat.
Europarl v8

Today, there are officially 22 million unemployed people in Europe, as a result of unrestrained free trade with the rest of the world and the forced march towards a monetary utopia.
Heute gibt es offiziell 22 Millionen Arbeitslose in Europa - durch zügellosen Freihandel mit der ganzen Welt, durch den erzwungenen Marsch in die monetäre Utopie.
Europarl v8

In the final analysis, however, there are two possibilities, either we dictate a forced march rate of change and we disrupt most of the candidate countries, or we wait until the conditions set are fulfilled thanks to natural development, and that means postponing accession until the Greek calends.
Doch wir haben nur die Wahl: entweder verordnen wir den Kandidatenländern einen Gewaltmarsch, womit wir die meisten von ihnen in außerordentliche Schwierigkeiten stürzen, oder wir warten, dass die gestellten Bedingungen im Rahmen der natürlichen Entwicklung erfüllt werden, was bedeutet, den Beitritt auf den Sankt-Nimmerleins-Tag zu verschieben.
Europarl v8

It is indeed surprising to see that, even though everyone agrees that no one is ready on a number of issues (necessary economic reforms, corruption, human rights, political institutions, environmental and social regulations and so on), we are continuing against all odds on the forced march towards this enlargement planned for 2004, then 2007, then … without any preliminary democratic consultation.
Es ist in der Tat überraschend, dass, obgleich sich alle darin einig sind, dass in zahlreichen Fragen (notwendige Wirtschaftsreformen, Korruption, Menschenrechte, politische Institutionen, Umwelt- und Sozialnormen usw.) keiner bereit ist, der Gewaltmarsch in Richtung dieser für 2004, für 2007 usw. dekretierten Erweiterung auf Teufel komm raus fortgesetzt wird, ohne dass es zuvor irgendeine demokratische Abstimmung gegeben hätte.
Europarl v8