Translation of "Forced march" in German
Sullivan
was
able
to
hear
the
shooting
and
they
forced
their
march.
Sullivan
hörte
die
Schüsse
und
forcierte
seinen
Marsch.
ParaCrawl v7.1
In
their
search
for
food,
a
sort
of
forced
march
begins.
Auf
der
Suche
nach
Nahrung
setzt
eine
Art
erzwungener
Marsch
ein.
ParaCrawl v7.1
This
forced
march
cost
350
people
their
lives
due
to
debilitation
and
starvation.
Dieser
Marsch
kostete
350
Menschen
infolge
Erschöpfung
und
Hunger
das
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
real
reasons
underpinning
the
forced
march
towards
EMU
are
never
targeted.
Die
eigentlichen
Gründe,
die
jedoch
den
erzwungenen
Marsch
zur
Wirtschafts-
und
Währungsunion
umfassen,
werden
jedoch
nie
konkret
ins
Auge
gefaßt.
Europarl v8
The
Israeli
Government
is
continuing
its
colonisations
by
forced
march,
and
this
after
it
committed
war
crimes
at
the
start
of
this
year.
Die
israelische
Regierung
setzt
ihre
Besiedlungen
durch
einen
forcierten
Ausbau
fort,
und
dies,
nachdem
sie
Kriegsverbrechen
zu
Beginn
dieses
Jahres
verübt
hat.
Europarl v8
Today,
there
are
officially
22
million
unemployed
people
in
Europe,
as
a
result
of
unrestrained
free
trade
with
the
rest
of
the
world
and
the
forced
march
towards
a
monetary
utopia.
Heute
gibt
es
offiziell
22
Millionen
Arbeitslose
in
Europa
-
durch
zügellosen
Freihandel
mit
der
ganzen
Welt,
durch
den
erzwungenen
Marsch
in
die
monetäre
Utopie.
Europarl v8
In
the
final
analysis,
however,
there
are
two
possibilities,
either
we
dictate
a
forced
march
rate
of
change
and
we
disrupt
most
of
the
candidate
countries,
or
we
wait
until
the
conditions
set
are
fulfilled
thanks
to
natural
development,
and
that
means
postponing
accession
until
the
Greek
calends.
Doch
wir
haben
nur
die
Wahl:
entweder
verordnen
wir
den
Kandidatenländern
einen
Gewaltmarsch,
womit
wir
die
meisten
von
ihnen
in
außerordentliche
Schwierigkeiten
stürzen,
oder
wir
warten,
dass
die
gestellten
Bedingungen
im
Rahmen
der
natürlichen
Entwicklung
erfüllt
werden,
was
bedeutet,
den
Beitritt
auf
den
Sankt-Nimmerleins-Tag
zu
verschieben.
Europarl v8
It
is
indeed
surprising
to
see
that,
even
though
everyone
agrees
that
no
one
is
ready
on
a
number
of
issues
(necessary
economic
reforms,
corruption,
human
rights,
political
institutions,
environmental
and
social
regulations
and
so
on),
we
are
continuing
against
all
odds
on
the
forced
march
towards
this
enlargement
planned
for
2004,
then
2007,
then
…
without
any
preliminary
democratic
consultation.
Es
ist
in
der
Tat
überraschend,
dass,
obgleich
sich
alle
darin
einig
sind,
dass
in
zahlreichen
Fragen
(notwendige
Wirtschaftsreformen,
Korruption,
Menschenrechte,
politische
Institutionen,
Umwelt-
und
Sozialnormen
usw.)
keiner
bereit
ist,
der
Gewaltmarsch
in
Richtung
dieser
für
2004,
für
2007
usw.
dekretierten
Erweiterung
auf
Teufel
komm
raus
fortgesetzt
wird,
ohne
dass
es
zuvor
irgendeine
demokratische
Abstimmung
gegeben
hätte.
Europarl v8