Translation of "For solution" in German

We should find a long-term solution for this problem.
Wir müssen für dieses Problem eine langfristige Lösung finden.
Europarl v8

We have achieved a solution for private equity which will not give any disadvantage to private equity funds.
Wir haben eine Lösung für Private-Equity erreicht, die Private-Equity-Fonds keinen Nachteil beschert.
Europarl v8

That is what we need to find a new solution for.
Dafür müssen wir eine neue Lösung finden.
Europarl v8

This can be the only basis for a durable solution of this dispute.
Das ist die einzige Grundlage für eine dauerhafte Lösung dieses Konflikts.
Europarl v8

This would also be an acceptable solution for small countries.
Das wäre auch für die kleinen Länder eine akzeptable Lösung.
Europarl v8

This would definitely be a solution for the Turkey issue from NATO's point of view.
Dies wäre definitiv eine Lösung für das Türkei-Problem aus Sicht der NATO.
Europarl v8

The only solution for overcoming these challenges is to persevere with the appropriate measures.
Die einzige Lösung zur Überwindung dieser Herausforderungen ist die beharrliche Durchführung geeigneter Maßnahmen.
Europarl v8

Now it is upon us and we are frantically looking for a solution.
Nun sind wir gefragt, und wir suchen verzweifelt nach einer Lösung.
Europarl v8

The report on migration has a solution for preventing migration flows.
Der Migrationsbericht bietet eine Lösung zur Vermeidung von Einwanderungsströmen.
Europarl v8

The EU must take a leading role in the quest for a speedy solution.
Die EU muss bei der Suche nach einer schnellen Lösung eine Führungsrolle übernehmen.
Europarl v8

Europol was supposed to be the magic solution for combating drug-related crime.
Europol sollte das Allheilmittel zur Bekämpfung der Drogenkriminalität sein.
Europarl v8

Genuine democratization in Yugoslavia would facilitate a solution for Kosovo.
Eine echte Demokratisierung Jugoslawiens könnte eine Lösung für den Kosovo erleichtern.
Europarl v8

We are still waiting for a solution for the electric plug.
Der elektrische Stecker wartet noch immer auf eine Lösung.
Europarl v8

You have also suggested a flexible solution for the minimum capital requirement.
Sie haben auch eine flexible Lösung für die Mindestkapitalanforderungen verlangt.
Europarl v8

I sincerely hope this will clear the way for a compromise solution.
Ich hoffe aufrichtig, dass dies den Weg für eine Kompromisslösung freimachen wird.
Europarl v8

Leading the Union means seeking a solution for Greece.
Die Union zu führen heißt, eine Lösung für Griechenland zu finden.
Europarl v8

I am very glad that we have found a solution for that.
Ich freue mich, dass wir dafür eine Lösung gefunden haben.
Europarl v8

We therefore continuously encourage this dialogue and this search for a solution.
Wir befürworten daher diesen Dialog und diese Suche nach einer Lösung beständig.
Europarl v8

The solution for the Mugabe regime is basically to hold fair and free elections.
Die Lösung für das Mugabe-Regime ist grundsätzlich das Abhalten gerechter und freier Wahlen.
Europarl v8

Unfortunately, though, this option for a peaceful solution has since been abandoned.
Leider wurden die Bemühungen um eine friedliche Lösung damals aufgegeben.
Europarl v8

We agreed a solution for this dossier.
Wir sind über eine Lösung für diesen Antrag übereingekommen.
Europarl v8

Trade can be an important part of a long-term economic solution for Pakistan.
Der Handel kann ein wichtiger Bestandteil einer langfristigen wirtschaftlichen Lösung für Pakistan sein.
Europarl v8

The second element is a truly European solution for third countries.
Das zweite Element ist eine wahrhaft europäische Lösung für Drittländer.
Europarl v8

Of course, I support a political solution for the Cyprus problem.
Natürlich unterstütze ich die politische Lösung des Zypern-Problems.
Europarl v8