Übersetzung für "For solution" in Deutsch
We
should
find
a
long-term
solution
for
this
problem.
Wir
müssen
für
dieses
Problem
eine
langfristige
Lösung
finden.
Europarl v8
We
have
achieved
a
solution
for
private
equity
which
will
not
give
any
disadvantage
to
private
equity
funds.
Wir
haben
eine
Lösung
für
Private-Equity
erreicht,
die
Private-Equity-Fonds
keinen
Nachteil
beschert.
Europarl v8
That
is
what
we
need
to
find
a
new
solution
for.
Dafür
müssen
wir
eine
neue
Lösung
finden.
Europarl v8
This
can
be
the
only
basis
for
a
durable
solution
of
this
dispute.
Das
ist
die
einzige
Grundlage
für
eine
dauerhafte
Lösung
dieses
Konflikts.
Europarl v8
This
would
also
be
an
acceptable
solution
for
small
countries.
Das
wäre
auch
für
die
kleinen
Länder
eine
akzeptable
Lösung.
Europarl v8
This
would
definitely
be
a
solution
for
the
Turkey
issue
from
NATO's
point
of
view.
Dies
wäre
definitiv
eine
Lösung
für
das
Türkei-Problem
aus
Sicht
der
NATO.
Europarl v8
The
only
solution
for
overcoming
these
challenges
is
to
persevere
with
the
appropriate
measures.
Die
einzige
Lösung
zur
Überwindung
dieser
Herausforderungen
ist
die
beharrliche
Durchführung
geeigneter
Maßnahmen.
Europarl v8
Now
it
is
upon
us
and
we
are
frantically
looking
for
a
solution.
Nun
sind
wir
gefragt,
und
wir
suchen
verzweifelt
nach
einer
Lösung.
Europarl v8
The
report
on
migration
has
a
solution
for
preventing
migration
flows.
Der
Migrationsbericht
bietet
eine
Lösung
zur
Vermeidung
von
Einwanderungsströmen.
Europarl v8
The
EU
must
take
a
leading
role
in
the
quest
for
a
speedy
solution.
Die
EU
muss
bei
der
Suche
nach
einer
schnellen
Lösung
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
Europol
was
supposed
to
be
the
magic
solution
for
combating
drug-related
crime.
Europol
sollte
das
Allheilmittel
zur
Bekämpfung
der
Drogenkriminalität
sein.
Europarl v8
Genuine
democratization
in
Yugoslavia
would
facilitate
a
solution
for
Kosovo.
Eine
echte
Demokratisierung
Jugoslawiens
könnte
eine
Lösung
für
den
Kosovo
erleichtern.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
a
solution
for
the
electric
plug.
Der
elektrische
Stecker
wartet
noch
immer
auf
eine
Lösung.
Europarl v8
You
have
also
suggested
a
flexible
solution
for
the
minimum
capital
requirement.
Sie
haben
auch
eine
flexible
Lösung
für
die
Mindestkapitalanforderungen
verlangt.
Europarl v8
I
sincerely
hope
this
will
clear
the
way
for
a
compromise
solution.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
den
Weg
für
eine
Kompromisslösung
freimachen
wird.
Europarl v8
Leading
the
Union
means
seeking
a
solution
for
Greece.
Die
Union
zu
führen
heißt,
eine
Lösung
für
Griechenland
zu
finden.
Europarl v8
I
am
very
glad
that
we
have
found
a
solution
for
that.
Ich
freue
mich,
dass
wir
dafür
eine
Lösung
gefunden
haben.
Europarl v8
We
therefore
continuously
encourage
this
dialogue
and
this
search
for
a
solution.
Wir
befürworten
daher
diesen
Dialog
und
diese
Suche
nach
einer
Lösung
beständig.
Europarl v8
The
solution
for
the
Mugabe
regime
is
basically
to
hold
fair
and
free
elections.
Die
Lösung
für
das
Mugabe-Regime
ist
grundsätzlich
das
Abhalten
gerechter
und
freier
Wahlen.
Europarl v8
Unfortunately,
though,
this
option
for
a
peaceful
solution
has
since
been
abandoned.
Leider
wurden
die
Bemühungen
um
eine
friedliche
Lösung
damals
aufgegeben.
Europarl v8
We
agreed
a
solution
for
this
dossier.
Wir
sind
über
eine
Lösung
für
diesen
Antrag
übereingekommen.
Europarl v8
Trade
can
be
an
important
part
of
a
long-term
economic
solution
for
Pakistan.
Der
Handel
kann
ein
wichtiger
Bestandteil
einer
langfristigen
wirtschaftlichen
Lösung
für
Pakistan
sein.
Europarl v8
The
second
element
is
a
truly
European
solution
for
third
countries.
Das
zweite
Element
ist
eine
wahrhaft
europäische
Lösung
für
Drittländer.
Europarl v8
Of
course,
I
support
a
political
solution
for
the
Cyprus
problem.
Natürlich
unterstütze
ich
die
politische
Lösung
des
Zypern-Problems.
Europarl v8