Translation of "For informing" in German
A
transparent
process
must
be
used
for
informing
the
general
public.
Die
Information
der
Allgemeinheit
muss
nach
einem
transparenten
Verfahren
erfolgen.
Europarl v8
Is
the
Member
State
itself
responsible
for
informing
other
states?
Ist
der
jeweilige
Mitgliedstaat
selbst
für
die
Unterrichtung
der
anderen
Staaten
zuständig?
Europarl v8
Thank
you
for
informing
us
of
this,
Mr
Falconer.
Herr
Falconer,
danke
für
Ihre
Information.
Europarl v8
Thank
you
for
informing
us
of
that,
Mr
Stoyanov.
Vielen
Dank,
dass
Sie
uns
darüber
informiert
haben,
Herr
Stoyanov.
Europarl v8
All
the
more
reason,
then,
for
informing
the
public
in
advance.
Umso
wichtiger
ist
es,
die
Öffentlichkeit
im
Voraus
zu
informieren.
Europarl v8
Actions
started
in
1999
for
informing
the
vulnerable
part
of
the
population
need
to
be
continued.
Die
1999
eingeleiteten
Aktionen
zur
Information
der
benachteiligten
Gruppen
müssen
weiterlaufen.
TildeMODEL v2018
The
measures
for
informing
the
public
shall
include
the
elements
set
out
in
point
3.1.
Die
Informationsmaßnahmen
für
die
Öffentlichkeit
umfassen
die
unter
Nummer
3.1
aufgeführten
Elemente.
DGT v2019
The
detailed
arrangements
for
informing
and
consulting
the
public
are
determined
by
the
MS.
Die
Information
und
Konsultation
der
Öffentlichkeit
werden
im
Einzelnen
von
den
Mitgliedstaaten
geregelt.
TildeMODEL v2018
Systems
for
informing
and
consulting
consumers
must
also
be
strengthened.
Zudem
müssen
die
Mechanismen
zur
Information
und
Konsultation
der
Verbraucher
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
urges
that
systems
for
informing
and
consulting
consumers
be
strengthened.
Der
Ausschuss
möchte
die
Mechanismen
zur
Information
und
Konsultation
der
Verbraucher
stärken.
TildeMODEL v2018
But
Member
States
must
also
assume
their
responsibility
for
informing
their
citizens.
Allerdings
müssen
auch
die
Mitgliedstaaten
ihrer
Verantwortung
zur
Information
ihrer
Bürger
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
Thank
you,
yes,
I'm
grateful
to
you
for
informing
me.
Ich
bin
Ihnen
dankbar,
dass
Sie
mich
informieren.
OpenSubtitles v2018
For
informing
the
driver
regarding
traffic
hindrances,
various
traffic
radio-communication
systems
are
known.
Zur
Information
des
Fahrers
über
Verkehrsbehinderungen
sind
verschiedene
Verkehrsfunksysteme
bekanntgeworden.
EuroPat v2
The
Consumer
Council
makes
use
of
many
different
channels
for
informing
and
educating
consumers
via:
Der
Verbraucherrat
bedient
sich
vieler
verschiedener
Mittel
zur
Information
und
Erziehung
der
Verbraucher:
EUbookshop v2