Translation of "For improved" in German
This
calls
for
improved
and
advance
use
of
applied
research.
Er
fordert
eine
verbesserte
und
fortschrittlichere
Nutzung
der
angewandten
Forschung.
Europarl v8
For
instance,
an
improved
road
might
contribute
to
the
prevention
of
accidents.
So
könnte
zum
Beispiel
eine
verbesserte
Straße
zur
Unfallverhinderung
beitragen.
Europarl v8
Finally,
the
pharmaceutical
package
includes
a
proposal
for
improved
patient
information.
Schließlich
enthält
das
Pharmapaket
einen
Vorschlag
zur
verbesserten
Patienteninformation.
Europarl v8
We
call
for
improved
conditions
for
NGOs,
civil
society
and
human
rights
activists.
Wir
fordern
bessere
Bedingungen
für
Nichtregierungsorganisationen,
Zivilgesellschafts-
und
Menschenrechtsaktivisten.
Europarl v8
I
am
calling
for
an
improved
transposition
of
the
directive
in
the
Member
States.
Ich
mache
einen
Aufruf
zu
einer
besseren
Umsetzung
dieser
Richtlinie
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Supervisory
legislation
must
be
amended
and
precautions
for
crisis
management
improved.
Die
Aufsichtsvorschriften
müssen
verändert
und
die
Vorkehrungen
für
das
Krisenmanagement
verbessert
werden.
Europarl v8
We
are
therefore
asking
for
an
improved
and
transparent
structure
to
be
introduced
in
this
field.
Wir
fordern
daher
eine
bessere
und
eindeutige
Struktur
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
Demands
for
improved
performance
also
imply
a
need
for
more
staff.
Forderungen
nach
besserer
performance
beinhalten
auch
mehr
Personal.
Europarl v8
Our
group
backs
the
calls
for
improved
monitoring
of
the
Bank.
Unsere
Fraktion
unterstützt
die
Forderungen
nach
einer
verstärkten
Kontrolle
der
Bank.
Europarl v8
Secondly,
we
are
aiming
to
set
conditions
for
improved
governance
in
European
sport.
Zweitens
wollen
wir
Bedingungen
für
eine
optimalere
Lenkung
im
europäischen
Sport
festlegen.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
call
for
improved
cooperation
with
the
Council.
Abschließend
möchte
ich
somit
zu
einer
besseren
Kooperation
mit
dem
Rat
aufrufen.
Europarl v8
The
remedies
for
improved
employment
levels
are
simple.
Die
Instrumente
für
eine
bessere
Beschäftigung
sind
einfach.
Europarl v8
My
vote
reflects
the
need
for
improved
consumer
protection
across
the
EU.
Meine
Stimme
spiegelt
den
Bedarf
eines
verbesserten
Verbraucherschutzes
in
der
gesamten
EU
wider.
Europarl v8
Finally,
the
Commission
will
continue
to
press
for
improved
respect
of
existing
Community
legislation.
Die
Kommission
wird
auch
weiterhin
auf
die
bessere
Respektierung
des
geltenden
Gemeinschaftsrechts
hinwirken.
Europarl v8
There
is
also
a
proposal
for
improved
humidity
and
ventilation
systems
on
trucks
transporting
animals.
Es
gibt
auch
einen
Vorschlag
zu
verbesserten
Feuchtigkeitsregelungs-
und
Belüftungssystemen
auf
Tiertransportern.
Europarl v8
In
fact,
the
situation
has
steadily
improved
for
the
past
three
years.
Die
Situation
hat
sich
in
den
letzten
drei
Jahren
sogar
stetig
verbessert.
GlobalVoices v2018q4
The
current
location
was
selected
for
its
improved
access
to
the
port
by
road.
Der
jetzige
Standort
verbesserte
die
Zufahrtsmöglichkeit
zum
Hafen
für
den
Straßenverkehr.
Wikipedia v1.0
Trocoxil
tablets
for
dogs
improved
pain
relief
and
inflammation.
Trocoxil
Kautabletten
für
Hunde
besserten
die
Schmerzlinderung
und
die
Entzündung.
ELRC_2682 v1
There
is
an
urgent
need
for
improved
living
conditions.
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
verbesserten
Lebensbedingungen.
Tatoeba v2021-03-10
During
the
year,
systematic
time
recording
was
introduced
and
this
was
used
as
a
basis
for
improved
planning.
Als
Ausgangsbasis
für
eine
verbesserte
Planung
wurde
1998
die
systematische
Zeiterfassung
eingeführt.
EMEA v3