Translation of "For comparison only" in German

The times discussed below are representative and are considered for comparison purposes only.
Die unten diskutierten Zeiten sind repräsentativ und sind nur für Vergleichszwecke gedacht.
EuroPat v2

The figure shown on some of the pictures serves for size comparison purposes only.
Die Figur auf einigen der Fotos dient lediglich dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

The figure shown on some pictures serves for size comparison purposes only.
Die auf einigen Fotos mitabgebildete Figur dient dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

The figures shown on the pictures serve for size comparison purposes only.
Die auf den Fotos mitabgebildeten Figuren dienen zum Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

The figures shown on some pictures serve for size comparison purposes only.
Die Figuren auf einigen Fotos dienen lediglich dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

For comparison, only PIBA is added to the same fuel.
Zum Vergleich additiviert man denselben Kraftstoff nur mit PIBA.
EuroPat v2

The miniatures shown here are for size comparison purposes only and are not included.
Abgebildete Miniaturen dienen nur dem Größenvergleich und sind nicht Teil des Lieferumfangs.
CCAligned v1

For direct comparison, only half of the test hologram was covered.
Zum direkten Vergleich wurde dabei nur die Hälfte des Testhologramms abgedeckt.
EuroPat v2

The figures shown on some of the pictures serve for size comparison purposes only.
Die Figuren auf einigen der Fotos dienen lediglich dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

The figures shown on one of the pictures serve for size comparison purposes only.
Die Figuren auf einem der Fotos dienen lediglich dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

The figure shown on one picture serves for size comparison purposes only.
Die auf einem Foto mitabgebildete Figur dient dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

These panes are for comparison only.
Diese Fenster dienen nur zum Vergleich.
ParaCrawl v7.1

The figure shown on one of the pictures serves for size comparison purposes only.
Die Figur auf einem der Fotos dient lediglich dem Größenvergleich.
ParaCrawl v7.1

For comparison, only 30% of their non-freelancer counterparts did the same.
Zum Vergleich: Nur 30% ihrer nicht-freiberuflichen Kollegen taten das Gleiche.
ParaCrawl v7.1

If the currencies are different, the unit prices are converted for the comparison only.
Bei unterschiedlichen Währungen werden die Einzelpreise nur für den Vergleich umgerechnet.
ParaCrawl v7.1

The Euro coin is pictured for size comparison only and is not included in delivery...
Die auf einer Abbildung gezeigte Euro-Münze dient dem Größenvergleich und ist nicht im Lieferumfang enthalten....
CCAligned v1

Any of the vehicle manufacturers' part numbers and trade names contained in the catalog are used for comparison purposes only.
Sämtliche im Katalog genannten Sachnummern der Fahrzeughersteller sowie deren Markennamen dienen lediglich zu Vergleichszwecken.
CCAligned v1

The ball pen shown on 1 picture serves for size comparison only and is not included in delivery.
Der auf einer Abbildung gezeigte Kugelschreiber dient dem Größenvergleich, er ist nicht im Lieferumfang enthalten.
CCAligned v1

Original numbers are for comparison only,
Originalnummern dienen nur zum Vergleich,
CCAligned v1

In view of the complex nature of the ignition and combustion of solids, the self-ignition temperature determined according to this test method should be used for comparison purposes only.
Wegen der komplexen Natur der Entzündung und Verbrennung von festen Stoffen ist die mit dieser Methode bestimmte Selbstentzündungstemperatur nur für Vergleichszwecke zu benutzen.
DGT v2019

For comparison, there are only about 27 bat species documented for Europe, and only around 254 breeding birds live all over Germany with an area of around 357,000 km².
Zum Vergleich: Im großen Europa gibt es nur etwa 27 Fledermausarten, und in ganz Deutschland mit einer Fläche von rund 357.000 km² leben 254 verschiedene Brutvögel.
WikiMatrix v1

For purposes of comparison only, a composition comprising 45 parts of methylbicyclo [2.2.1]hept-2-ene-5,6-dicarboxylic acid anhydride, 45 parts of methacrylic acid, 8 parts of benzil dimethyl ketal, and 2 parts of 2-chlorothioxanthone was exposed in the form of a film to irradiation from a medium pressure mercury lamp (80 w per cm).
Nur zu Vergleichszwecken belichtet man eine Zusammensetzung aus 45 Teilen Methylbicyclo[2.2.1]hept-2-en-5,6-dicarbonsäureanhydrid, 45 Teilen Methacrylsäure, 8 Teilen Benzildimethylketal und 2 Teilen 2-Chlorthioxanthon in Form eines Films mit der Strahlung einer Mitteldruckquecksilberlampe (80 W pro cm).
EuroPat v2