Translation of "Comparison against" in German
Comparison
is
made
against
a
negative
control
(feed
without
additives).
Verglichen
wurde
gegen
eine
Negativkontrolle
(Futter
ohne
Zusätze).
EuroPat v2
Against
comparison
samples
9
and
10,
the
differences
are
even
more
serious.
Gegenüber
den
Vergleichsproben
9
und
10
sind
die
Unterschiede
noch
gravierender.
EuroPat v2
These
can
be
used
in
reporting
as
a
comparison
against
your
actual
amounts.
In
Berichten
kann
es
als
Vergleichsgröße
für
aktuelle
Mengen
herangezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
pair
comparison
(left
against
right
arm
pit)
for
each
subject
is
decisive
for
the
verdict.
Entscheidend
für
das
Urteil
ist
der
Paarvergleich
(linke
gegen
rechte
Achsel)
beim
jeweiligen
Probanden.
EuroPat v2
By
comparison
measurement
against
an
authentic
standard
the
enantiomer
excess
was
determined
to
be
96%.
Durch
Vergleichsmessung
gegen
einen
authentischen
Standard
wurde
der
Enantiomerenüberschuß
mit
96%
ee
bestimmt.
EuroPat v2
I
can
not
help
if
Windows
runs
svchost.exe
during
a
critical
comparison
test
against
Linux.
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
Windows
bei
einem
entscheidenden
Vergleichstest
gegen
Linux
svchost.exe
laufen
lässt.
ParaCrawl v7.1
A
direct
comparison
against
friends
is
only
available
as
a
highscore
table
on
Steam
or
Oculus.
Einen
direkten
Vergleich
gegen
Freunde
bei
Steam
oder
Oculus
gibt
es
nur
in
Form
einer
Highscore-Tabelle.
ParaCrawl v7.1
Relative
to
the
advantages
identified,
the
disadvantages
of
thermal
sublimation
printing
as
against
comparison
processes
occupy
the
background.
Gegenüber
den
bezeichneten
Vorteilen
treten
die
Nachteile
des
Thermosublimationsdrucks
gegenüber
Vergleichsverfahren
in
den
Hintergrund.
EuroPat v2
We
reflect
the
status
quo
against
your
required
target
structure
and
check
this
target/actual
comparison
against
the
external
market.
Wir
spiegeln
den
Ist-Zustand
gegen
Ihre
gewünschte
Soll-Struktur
und
prüfen
diesen
Soll-Ist-Vergleich
gegen
den
externen
Markt.
ParaCrawl v7.1
So
the
Braun
FS-120
wins
the
scanning
time
comparison
against
the
Plustek
OpticFilm
120
extremely
clearly.
Somit
gewinnt
der
Braun
FS-120
das
Geschwindigkeitsrennen
gegen
den
Plustek
OpticFilm
120
extrem
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
Applicant
discussed
the
hurdles
associated
with
performing
a
randomised
study
suitable
to
support
the
current
application
as
well
as
the
selection
of
an
appropriate
primary
endpoint,
raising
the
issues
of
the
impact
of
the
limitations
of
the
only
currently
available
treatment
option
for
patients
refractory
to
rituximab
therapy
(britumomab
tiuxetan)
on
the
recruitment
of
patients
and
the
ethical
concerns
of
a
comparison
against
the
investigators
best.
Der
Antragsteller
ging
auf
die
Konsequenzen
ein,
die
sich
aus
den
Beschränkungen
durch
eine
einzige
derzeit
verfügbare
Behandlungsoption
für
Patienten,
die
nicht
auf
Rituximab
(Britumomabtiuxetan)
ansprechen,
für
die
Rekrutierung
von
Patienten
ergeben
sowie
auf
die
ethischen
Bedenken
eines
Vergleichs
gegenüber
der
bevorzugten
Behandlungsoption
des
Prüfers.
ELRC_2682 v1
Instead
of
comparison
against
fixed
thresholds
for
underweight
and
overweight,
the
BMI
is
compared
against
the
percentile
for
children
of
the
same
gender
and
age.
Keys
empfahl
den
BMI
allerdings
nur
für
den
statistischen
Vergleich
von
Populationen,
nicht
für
die
Beurteilung
der
Übergewichtigkeit
von
Einzelpersonen.
Wikipedia v1.0
In
cases
where
multiple
test
intervals
occur
over
a
duty
cycle,
the
Regulation
may
specify
additional
calculations
that
weigh
and
combine
results
to
arrive
at
composite
values
for
comparison
against
the
applicable
emission
limits;
In
Fällen
mit
mehreren
Prüfintervallen
im
Verlauf
eines
Lastzyklus
können
in
der
Regelung
zusätzliche
Berechnungen
vorgeschrieben
sein,
mit
denen
Ergebnisse
so
gewichtet
und
zusammengestellt
werden,
dass
sich
für
den
Vergleich
mit
den
anwendbaren
Emissionsgrenzwerten
zusammengesetzte
Werte
ergeben;
DGT v2019
A
useful
contribution
from
the
European
Union
would
be
to
provide
the
elements
that
enable
the
benchmarking,
i.e.
the
comparison
against
good
practices,
of
local
action
for
employment.
Die
Europäische
Union
könne
diejenigen
Elemente
beitragen,
die
ein
Benchmarking
ermöglichen,
d.
h.
den
Vergleich
mit
der
Good
Practice
in
der
lokalen
Beschäftigungsförderung.
TildeMODEL v2018
One
exporter
argued
that
comparison
against
the
MIPs
was
not
a
satisfactory
basis
to
determine
whether
or
not
prices
to
the
Community
were
reasonable
and
reliable,
but
that
a
comparison
with
the
prices
of
other
Indian
exporting
producers
or
of
the
Community
industry
would
be
more
suitable.
Ein
Ausführer
behauptete,
der
Vergleich
mit
den
MEP
sei
keine
zufrieden
stellende
Grundlage
für
die
Feststellung,
ob
die
Preise
in
die
Gemeinschaft
angemessen
und
zuverlässig
waren,
und
dass
ein
Vergleich
mit
den
Preisen
anderer
indischer
ausführender
Hersteller
oder
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
geeigneter
sei.
DGT v2019
As
for
the
PRC,
Egypt,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
and
Russia
the
comparison
was
made
against
the
export
prices
charged
by
the
cooperating
exporting
producers,
net
of
discounts,
duly
adjusted,
where
necessary,
to
cif
Community
frontier
prices
and
duly
adjusted
for
conventional
duties
unloading
and
customs
clearance
costs.
Für
die
VR
China,
Ägypten,
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
und
Russland
wurden
die
Preise
mit
den
Ausfuhrpreisen
verglichen,
die
die
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
in
Rechnung
stellten
—
nach
Abzug
von
Preisnachlässen
und,
sofern
erforderlich,
auf
die
Stufe
cif
Gemeinschaftsgrenze
gebracht
und
gebührend
berichtigt
um
vertragsmäßige
Zollsätze,
Zollabfertigungs-
und
Entladekosten.
DGT v2019
As
for
the
PRC
and
Ukraine
the
comparison
was
made
against
the
export
prices
charged
by
the
cooperating
producers,
net
of
discounts
and
adjusted,
where
necessary,
to
cif
Community
frontier
prices
with
an
appropriate
adjustment
for
the
customs
clearance
costs
and
post-importation
costs.
Im
Falle
der
VR
China
und
der
Ukraine
wurden
für
den
Vergleich
die
von
den
mitarbeitenden
Herstellern
in
Rechnung
gestellten
Ausfuhrpreise
nach
Abzug
von
Preisnachlässen
herangezogen,
die
erforderlichenfalls
durch
gebührende
Berichtigung
für
Zollabfertigungskosten
und
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
auf
die
Stufe
cif-Gemeinschaftsgrenze
gebracht
wurden.
DGT v2019
41.Arevisedsetupforthenationalagency
work
programmes
has
been
designedfor
2011,includingtargets
and
performance
indicatorswhichwillfurtherfacilitate
meaningful
comparison
ofresults
against
planned
performance.
41.Für
2011
wurde
ein
überarbeiteter
Entwurf
für
die
Arbeitsprogramme
der
nationalen
Agenturen
mit
Zielvorgaben
und
Leistungsindikatoren
entwickelt,
die
einen
aussagekräftigen
Vergleich
von
Ergebnissen
und
geplanter
Leistung
weiter
erleichtern
werden.
EUbookshop v2
Astheannual
work
programmeisstructured
differentlyfrom
theannualactivityreport,itis
not
possibleto
makea
meaningful
comparison
of
results
against
planned
performance.
Da
diejährlichen
Arbeitsprogramme
anders
gegliedert
sind
als
diejährlichen
Tätigkeitsberichte,ist
ein
aussagekräftiger
Vergleich
von
Ergebnissen
und
geplanter
Leistung
nicht
möglich.
EUbookshop v2
Since
1997,
the
return
rate
of
EU
FDI
in
third
countries
shrank
progressively
to
reach
5.3%
in
2001
(-25%
in
comparison
with
2000)
against
10.5%
in
1997.
Seit
1997
schrumpfte
die
Verzinsung
der
DI
der
EU
in
Drittländern
nach
und
nach
von
10,5
%
auf
5,3
%
bis
zum
Jahr
2001
(-25
%
verglichen
mit
2000).
EUbookshop v2