Translation of "For a prolonged period" in German
However,
these
emulsions
are
not
stable
for
a
prolonged
period,
since
the
carotene
crystallizes
out.
Diese
Emulsionen
sind
jedoch
nicht
längere
Zeit
stabil,
da
das
Carotin
auskristallisiert.
EuroPat v2
The
product
crystallizes
out
when
the
filtrate
is
left
to
stand
for
a
prolonged
period.
Das
Produkt
kristallisiert
bei
längerem
Stehenlassen
des
Filtrats
aus.
EuroPat v2
The
liquors
are
stable
and
can
be
used
for
a
prolonged
period.
Die
Flotten
sind
stabil
und
können
über
längere
Zeit
verwendet
werden.
EuroPat v2
If
they
are
stored
under
light
for
a
prolonged
period,
they
begin
to
fade
or
discolour.
Bei
längerer
Lagerung
unter
Licht
beginnen
sie
zu
verblassen
oder
sich
zu
verfärben.
EuroPat v2
None
of
the
ultrasonic
contrast
media
known
so
far
remains
unchanged
for
a
prolonged
period
in
the
body.
Keines
der
bisher
bekannten
Ultraschall-Kontrastmittel
verbleibt
längere
Zeit
unverändert
im
Körper.
EuroPat v2
The
aqueous
solution
is
cloudy
and
has
a
deposit
after
standing
for
a
prolonged
period.
Die
wäßrige
Lösung
ist
trüb
und
weist
nach
längerem
Stehen
einen
Bodensatz
auf.
EuroPat v2
When
they
are
stored
for
a
prolonged
period
in
light
they
begin
to
fade
or
discolour.
Bei
längerer
Lagerung
am
Licht
beginnen
sie
zu
verblassen
oder
sich
zu
verfärben.
EuroPat v2
After
leaving
to
stand
for
a
prolonged
period,
a
slight
precipitate
forms.
Nach
längerem
Stehenlassen
bildet
sich
ein
leichter
Niederschlag.
EuroPat v2
Such
dishwashing
detergents
are
therefore
unsuitable
for
use
over
a
prolonged
period.
Solche
Geschirreinigungsmittel
sind
also
für
den
Dauergebrauch
nicht
geeignet.
EuroPat v2
There
is
also
only
little
loss
of
scents
if
the
device
is
inoperative
for
a
prolonged
period.
Man
hat
auch
bei
längerem
Stillstand
des
Gerätes
nur
einen
geringen
Duftstoffverlust.
EuroPat v2
The
starting
components
A,
B,
and
C
can
be
stored
for
a
prolonged
period.
Die
Ausgangskomponenten
A,
B,
C
sind
längere
Zeit
lagerfähig.
EuroPat v2
Therefore
fatigue-free
operation
even
for
a
prolonged
period
is
possible.
Daher
ist
ein
ermüdungsfreier
Betrieb
auch
über
längere
Zeit
möglich.
EuroPat v2
The
tube
can
be
stored
in
this
position
for
a
prolonged
period
of
time.
In
dieser
Position
kann
die
Tube
über
längere
Zeit
gelagert
werden.
EuroPat v2
Polycarbonate
melts
produced
by
the
melt
transesterification
process,
for
example,
are
in
contact
with
metal
surfaces
for
a
prolonged
period.
So
sind
Polycarbonatschmelzen
hergestellt
nach
dem
Schmelzeumesterungsverfahren
längere
Zeit
in
Kontakt
mit
Metalloberflächen.
EuroPat v2
These
foils
appear
to
continue
to
be
oxidized
for
a
prolonged
period
of
time.
Diese
Folien
scheinen
für
längere
Zeit
weiter
zu
oxidieren.
EuroPat v2
The
dust-repellent
effect
is
then
retained
for
a
prolonged
period
of
time.
Die
Staub
abweisende
Wirkung
bleibt
dann
über
längere
Zeit
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
succeed
completely,
nor
for
a
prolonged
period.
Ganz,
bis
zum
Ende
und
auf
lange
Sicht
bestimmt
nicht.
ParaCrawl v7.1
You
plan
a
business
or
private
residence
in
Berlin
for
a
prolonged
period
of
time?
Sie
sind
für
einen
längeren
geschäftlichen
oder
privaten
Aufenthalt
in
BERLIN?
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
is
unemployed
for
a
prolonged
period
of
time
is
also
entitled
to
support.
Auch
wer
länger
arbeitslos
ist,
hat
Anspruch
auf
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
not
to
use
this
cream
for
a
prolonged
period.
Es
ist
wichtig,
nicht
diese
Creme
für
einen
längeren
Zeitraum
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
program
can
be
made
for
a
short
or
prolonged
period
of
time.
Das
Programm
kann
für
einen
kurzen
oder
längeren
Zeitraum
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
made
it
a
Seat
of
Wisdom
for
a
prolonged
period.
Wir
machten
es
zum
Thron
der
Weisheit
für
eine
lange
Zeit.
ParaCrawl v7.1
If
gastritis
continues
for
a
prolonged
period,
it
becomes
chronic
in
nature.
Wenn
Gastritis
für
einen
längeren
Zeitraum
anhält,
wird
es
chronischer
Natur.
ParaCrawl v7.1