Translation of "Over the period" in German
The
way
the
elections
themselves
were
organised
over
the
two-day
period
and
the
votes
counted
is
also
very
encouraging.
Auch
der
eigentliche
Verlauf
der
zweitägigen
Wahlen
und
der
Stimmenauszählungen
stimmt
sehr
hoffnungsvoll.
Europarl v8
The
number
of
employees
decreased
slightly
over
the
period
considered.
Die
Zahl
der
Beschäftigten
ging
im
Bezugszeitraum
leicht
zurück.
DGT v2019
Similarly,
a
constant
decline
was
recorded
for
all
the
main
species
fished
over
the
entire
period.
Desgleichen
wurde
bei
den
wichtigsten
Fangarten
ein
ständiger
Rückgang
der
Preise
festgestellt.
DGT v2019
The
capacity
utilisation
decreased
by
14
%
over
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
ging
im
Bezugszeitraum
um
14
%
zurück.
DGT v2019
The
production
capacity
slightly
increased,
by
8
%
over
the
period
considered.
Die
Produktionskapazität
nahm
im
Bezugszeitraum
leicht
um
8
%
zu.
DGT v2019
The
level
of
employment
of
the
Community
industry
decreased
over
the
period
under
examination
by
13
%.
Die
Beschäftigung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
um
13
%
zurück.
DGT v2019
Over
the
period
under
examination,
the
average
wage
per
employee
increased
by
9
%.
Im
Bezugszeitraum
stieg
der
Durchschnittslohn
je
Beschäftigten
um
9
%.
DGT v2019
This
was
reflected
in
the
development
of
certain
indicators
over
the
period
under
examination.
Dies
zeigt
sich
auch
in
der
Entwicklung
bestimmter
Indikatoren
im
Bezugszeitraum.
DGT v2019
Over
the
period
considered
these
prices
fell
by
nearly
50
%.
Im
Bezugszeitraum
fielen
die
Einfuhrpreise
um
knapp
50
%.
DGT v2019
The
volume
of
exports
increased
slightly
over
the
period
considered.
Im
Bezugszeitraum
nahm
das
Ausfuhrvolumen
leicht
zu.
DGT v2019
Over
the
period
considered
the
annual
investments
decreased
overall
by
11
%.
Im
Bezugszeitraum
gingen
die
jährlichen
Investitionen
insgesamt
um
11
%
zurück.
DGT v2019
Moreover,
their
profit
margins
were,
over
the
period
considered,
well
above
the
profitability
of
the
Community
industry.
Ferner
lagen
ihre
Gewinnspannen
im
Bezugszeitraum
deutlich
über
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
Over
the
same
period,
the
volume
of
imports
from
the
PRC
and
their
market
share
have
continued
to
increase
sharply.
Gleichzeitig
stiegen
die
Einfuhrmenge
aus
den
betroffenen
Ländern
und
deren
Marktanteil
weiterhin
massiv.
DGT v2019
The
Community
industry's
production
decreased
by
13
%
over
the
period
considered.
Die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
um
13
%
zurück.
DGT v2019
Over
the
period
considered
the
average
price
of
dumped
imports
decreased
by
16
%.
Im
Bezugszeitraum
ging
der
Durchschnittspreis
der
gedumpten
Einfuhren
um
16
%
zurück.
DGT v2019
Average
import
prices
from
all
countries
concerned
constantly
dropped
over
the
period
considered.
Die
durchschnittlichen
Preise
der
Einfuhren
aus
allen
betroffenen
Ländern
fielen
im
Bezugszeitraum
stetig.
DGT v2019
Employment
and
investments
respectively
decreased
by
5
%
and
50
%
over
the
period
under
examination.
Beschäftigung
und
Investitionen
sanken
im
Bezugszeitraum
um
5
%
bzw.
50
%.
DGT v2019
The
grants
would
be
paid
over
the
period
2004-08.
Die
Auszahlung
sollte
im
Zeitraum
2004-2008
erfolgen.
DGT v2019
Over
the
period
considered,
the
market
share
of
imports
from
Brazil
rose
by
around
2
percentage
points.
Im
Bezugszeitraum
stieg
der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
Brasilien
um
rund
zwei
Prozentpunkte.
DGT v2019
Productivity
was
largely
stable
over
the
period.
Die
Produktivität
war
im
Bezugszeitraum
weitgehend
konstant.
DGT v2019
Overall
the
increase
of
consumption
over
the
period
considered
was
as
high
as
15
%.
Insgesamt
stieg
der
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
um
15
%.
DGT v2019