Translation of "Follow up regarding" in German

I would like to ask a follow-up question regarding what the President-in-Office said about judicial cooperation.
Ich möchte bezüglich der vom amtierenden Ratspräsidenten erwähnten justiziellen Zusammenarbeit eine Zusatzfrage stellen.
Europarl v8

Hytera is considering follow-up action regarding this portion of the decision.
Hytera erwägt Folgemaßnahmen hinsichtlich dieses Teils der Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

Faultless service and regular follow-up regarding the progress of my order, sent by mail.
Fehlerfreier Service und regelmäßiges Follow-up über den Fortschritt meiner Bestellung, per Post verschickt.
ParaCrawl v7.1

By submitting this form, you agree to receive follow-up e-mails regarding this trial version.
Durch Absenden dieses Formulars erklären Sie sich mit dem Erhalt von E-Mails bezüglich der Testversion einverstanden.
CCAligned v1

On the basis of the outcome of this consultation and the work carried out by the ESRB, EBA, ESMA and EIOPA, the Commission will decide on the appropriate follow-up regarding the shadow banking issues outlined in this Green Paper, including legislative measures, as appropriate.
Ausgehend von den Ergebnissen dieser Konsultation und der Arbeiten von ESRB, EBA, ESMA und EIOPA wird die Kommission in Bezug auf die in diesem Grünbuch dargelegten Punkte über angemessene Folgemaßnahmen entscheiden, zu denen gegebenenfalls auch Legislativmaßnahmen zählen.
TildeMODEL v2018

Member States notify the Commission of any follow-up regarding RAPEX notifications (i.e. ‘Article 12 notifications’ and ‘Article 12 notifications requiring emergency action’) and information on dangerous products sent by the Commission (Chapter 3.6).
Die Mitgliedstaaten melden der Kommission, wie sie ggf. auf RAPEX-Meldungen (d. h. „Meldungen gemäß Artikel 12“ und „Meldungen gemäß Artikel 12, die Sofortmaßnahmen erfordern“) sowie auf Informationen der Kommission über gefährliche Produkte (Abschnitt 3.6) reagiert haben.
DGT v2019

At the 45th permanent correspondents meeting, in March 2000, the secretariat of the Pompidou Group of the Council of Europe was given the mandate to discuss, with the EMCDDA, ways to implement follow-up actions regarding the topic of
Auf der 45. Sitzung der Ständigen Vertreter im März 2000 wurde das Sekretariat der Pompidou-Gruppe des Europarates damit beauftragt, gemeinsam mit der EBDD über Möglichkeiten zur Umsetzung von Folgemaßnahmen zum Thema „Frauen und Drogen" zu beraten.
EUbookshop v2

Patients, who developed a retinal angiopathy in the follow up, differed regarding viral load at baseline from those who did not (p < 0.05).
Patienten, welche im longitudinalen follow-up eine Angiopathie entwickelten, unterschieden sich jedoch bezüglich des viral load bei der Erstuntersuchung von denen, die keine Angiopathie entwickelten (p < 0.05).
ParaCrawl v7.1

Patients who received a patient information pack, an audio guide as well as several questionnaires were better informed in the first follow-up meeting regarding their prognosis, possible therapies and palliative approaches and important decisions were met more easily.
Patienten, die eine Patienteninformation, einen Audioguide sowie diverse Fragebögen erhielten, waren im ersten Folgegespräch besser hinsichtlich ihrer Prognose, möglicher Therapien und palliativer Ansätzen informiert und trafen leichter wichtige Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

As a national product safety authority, the KBA is obliged to follow up information regarding products which may not be safe.
Als nationale Produktsicherheitsbehörde ist das Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) verpflichtet, Hinweisen auf möglicherweise nicht sichere Produkte nachzugehen.
ParaCrawl v7.1

We also may use the information to contact the prescribing physician to follow up regarding an unexpected event involving use of our product.
Wir können die Informationen auch nutzen, um uns mit dem verordnenden Arzt in Verbindung zu setzen und nähere Informationen zu einem unerwarteten Ereignis in Zusammenhang mit einem unserer Produkte einzuholen.
ParaCrawl v7.1

This study was performed to receive long-term results (mean follow-up: 2 years) regarding the recurrence rate and the morphological characteristics of recurrent pterygia in order to improve our surgical technique of pterygium excision combined with conjunctival autografting.
In der hier vorgestellten retrospektiven Studie sollen Langzeitergebnisse (Nachbeobachtung durchschnittlich 2 Jahre) bezüglich der Rezidivhäufigkeit und der Rezidivmorphologie gewonnen werden, um die Operationstechnik bei der Pterygiumexzision mit freiem Bindehauttransplantat zu optimieren.
ParaCrawl v7.1

Subject to a justified revocation by the applicant, erasure will take place after a period of six months so that we can answer any follow-up questions regarding the application and meet our obligations to provide evidence under the German Equal Treatment Act (Gleichbehandlungsgesetz).
Die Löschung erfolgt, vorbehaltlich eines berechtigten Widerrufs der Bewerber, nach dem Ablauf eines Zeitraums von sechs Monaten, damit wir etwaige Anschlussfragen zu der Bewerbung beantworten und unseren Nachweispflichten aus dem Gleichbehandlungsgesetz genügen können.
ParaCrawl v7.1

The first memory takes without a doubt the longest time (together with the evaluation of the consultation, they can take up to three hours, and in the rule, even longer) but the necessary follow-up sessions regarding the further course of the homeopathic work do not bear comparison to the sessions common in orthodox medicine in terms of the time spent with the patient.
Wenn man dem Regelkatalog von Hahnemann folgt, dann weicht die Dauer des Gesprächs mit dem Patienten in einer homöopathischen Therapie auch in den weiteren Phasen der Therapie von anderen Behandlungsmethoden ab. Zweifellos beansprucht die Erstanamnese die längste Zeit (mit der Auswertung des Gesprächs kann sie zwei bis drei Stunden, in der Regel sogar häufig mehr beanspruchen), aber auch die notwendigen Folgegespräche über den weiteren Verlauf der homöopathischen Arbeit lassen sich in ihrer Dauer nicht mit den in der Schulmedizin üblichen Beratungen vergleichen.
ParaCrawl v7.1