Translation of "Follow up regarding" in German
I
would
like
to
ask
a
follow-up
question
regarding
what
the
President-in-Office
said
about
judicial
cooperation.
Ich
möchte
bezüglich
der
vom
amtierenden
Ratspräsidenten
erwähnten
justiziellen
Zusammenarbeit
eine
Zusatzfrage
stellen.
Europarl v8
Hytera
is
considering
follow-up
action
regarding
this
portion
of
the
decision.
Hytera
erwägt
Folgemaßnahmen
hinsichtlich
dieses
Teils
der
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
Faultless
service
and
regular
follow-up
regarding
the
progress
of
my
order,
sent
by
mail.
Fehlerfreier
Service
und
regelmäßiges
Follow-up
über
den
Fortschritt
meiner
Bestellung,
per
Post
verschickt.
ParaCrawl v7.1
By
submitting
this
form,
you
agree
to
receive
follow-up
e-mails
regarding
this
trial
version.
Durch
Absenden
dieses
Formulars
erklären
Sie
sich
mit
dem
Erhalt
von
E-Mails
bezüglich
der
Testversion
einverstanden.
CCAligned v1
On
the
basis
of
the
outcome
of
this
consultation
and
the
work
carried
out
by
the
ESRB,
EBA,
ESMA
and
EIOPA,
the
Commission
will
decide
on
the
appropriate
follow-up
regarding
the
shadow
banking
issues
outlined
in
this
Green
Paper,
including
legislative
measures,
as
appropriate.
Ausgehend
von
den
Ergebnissen
dieser
Konsultation
und
der
Arbeiten
von
ESRB,
EBA,
ESMA
und
EIOPA
wird
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
in
diesem
Grünbuch
dargelegten
Punkte
über
angemessene
Folgemaßnahmen
entscheiden,
zu
denen
gegebenenfalls
auch
Legislativmaßnahmen
zählen.
TildeMODEL v2018
Member
States
notify
the
Commission
of
any
follow-up
regarding
RAPEX
notifications
(i.e.
‘Article
12
notifications’
and
‘Article
12
notifications
requiring
emergency
action’)
and
information
on
dangerous
products
sent
by
the
Commission
(Chapter
3.6).
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission,
wie
sie
ggf.
auf
RAPEX-Meldungen
(d.
h.
„Meldungen
gemäß
Artikel
12“
und
„Meldungen
gemäß
Artikel
12,
die
Sofortmaßnahmen
erfordern“)
sowie
auf
Informationen
der
Kommission
über
gefährliche
Produkte
(Abschnitt
3.6)
reagiert
haben.
DGT v2019
At
the
45th
permanent
correspondents
meeting,
in
March
2000,
the
secretariat
of
the
Pompidou
Group
of
the
Council
of
Europe
was
given
the
mandate
to
discuss,
with
the
EMCDDA,
ways
to
implement
follow-up
actions
regarding
the
topic
of
Auf
der
45.
Sitzung
der
Ständigen
Vertreter
im
März
2000
wurde
das
Sekretariat
der
Pompidou-Gruppe
des
Europarates
damit
beauftragt,
gemeinsam
mit
der
EBDD
über
Möglichkeiten
zur
Umsetzung
von
Folgemaßnahmen
zum
Thema
„Frauen
und
Drogen"
zu
beraten.
EUbookshop v2
Patients,
who
developed
a
retinal
angiopathy
in
the
follow
up,
differed
regarding
viral
load
at
baseline
from
those
who
did
not
(p
<
0.05).
Patienten,
welche
im
longitudinalen
follow-up
eine
Angiopathie
entwickelten,
unterschieden
sich
jedoch
bezüglich
des
viral
load
bei
der
Erstuntersuchung
von
denen,
die
keine
Angiopathie
entwickelten
(p
<
0.05).
ParaCrawl v7.1
Patients
who
received
a
patient
information
pack,
an
audio
guide
as
well
as
several
questionnaires
were
better
informed
in
the
first
follow-up
meeting
regarding
their
prognosis,
possible
therapies
and
palliative
approaches
and
important
decisions
were
met
more
easily.
Patienten,
die
eine
Patienteninformation,
einen
Audioguide
sowie
diverse
Fragebögen
erhielten,
waren
im
ersten
Folgegespräch
besser
hinsichtlich
ihrer
Prognose,
möglicher
Therapien
und
palliativer
Ansätzen
informiert
und
trafen
leichter
wichtige
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
national
product
safety
authority,
the
KBA
is
obliged
to
follow
up
information
regarding
products
which
may
not
be
safe.
Als
nationale
Produktsicherheitsbehörde
ist
das
Kraftfahrt-Bundesamt
(KBA)
verpflichtet,
Hinweisen
auf
möglicherweise
nicht
sichere
Produkte
nachzugehen.
ParaCrawl v7.1
We
also
may
use
the
information
to
contact
the
prescribing
physician
to
follow
up
regarding
an
unexpected
event
involving
use
of
our
product.
Wir
können
die
Informationen
auch
nutzen,
um
uns
mit
dem
verordnenden
Arzt
in
Verbindung
zu
setzen
und
nähere
Informationen
zu
einem
unerwarteten
Ereignis
in
Zusammenhang
mit
einem
unserer
Produkte
einzuholen.
ParaCrawl v7.1
This
study
was
performed
to
receive
long-term
results
(mean
follow-up:
2
years)
regarding
the
recurrence
rate
and
the
morphological
characteristics
of
recurrent
pterygia
in
order
to
improve
our
surgical
technique
of
pterygium
excision
combined
with
conjunctival
autografting.
In
der
hier
vorgestellten
retrospektiven
Studie
sollen
Langzeitergebnisse
(Nachbeobachtung
durchschnittlich
2
Jahre)
bezüglich
der
Rezidivhäufigkeit
und
der
Rezidivmorphologie
gewonnen
werden,
um
die
Operationstechnik
bei
der
Pterygiumexzision
mit
freiem
Bindehauttransplantat
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
a
justified
revocation
by
the
applicant,
erasure
will
take
place
after
a
period
of
six
months
so
that
we
can
answer
any
follow-up
questions
regarding
the
application
and
meet
our
obligations
to
provide
evidence
under
the
German
Equal
Treatment
Act
(Gleichbehandlungsgesetz).
Die
Löschung
erfolgt,
vorbehaltlich
eines
berechtigten
Widerrufs
der
Bewerber,
nach
dem
Ablauf
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten,
damit
wir
etwaige
Anschlussfragen
zu
der
Bewerbung
beantworten
und
unseren
Nachweispflichten
aus
dem
Gleichbehandlungsgesetz
genügen
können.
ParaCrawl v7.1
The
first
memory
takes
without
a
doubt
the
longest
time
(together
with
the
evaluation
of
the
consultation,
they
can
take
up
to
three
hours,
and
in
the
rule,
even
longer)
but
the
necessary
follow-up
sessions
regarding
the
further
course
of
the
homeopathic
work
do
not
bear
comparison
to
the
sessions
common
in
orthodox
medicine
in
terms
of
the
time
spent
with
the
patient.
Wenn
man
dem
Regelkatalog
von
Hahnemann
folgt,
dann
weicht
die
Dauer
des
Gesprächs
mit
dem
Patienten
in
einer
homöopathischen
Therapie
auch
in
den
weiteren
Phasen
der
Therapie
von
anderen
Behandlungsmethoden
ab.
Zweifellos
beansprucht
die
Erstanamnese
die
längste
Zeit
(mit
der
Auswertung
des
Gesprächs
kann
sie
zwei
bis
drei
Stunden,
in
der
Regel
sogar
häufig
mehr
beanspruchen),
aber
auch
die
notwendigen
Folgegespräche
über
den
weiteren
Verlauf
der
homöopathischen
Arbeit
lassen
sich
in
ihrer
Dauer
nicht
mit
den
in
der
Schulmedizin
üblichen
Beratungen
vergleichen.
ParaCrawl v7.1