Translation of "Fogged" in German
There
are
no
flights,
New
York
is
still
fogged
in!
Es
gehen
keine
Flüge,
in
New
York
ist
immer
noch
Nebel!
OpenSubtitles v2018
His
breath
would
have
fogged
up
the
plastic.
Sein
Atem
hätte
das
Plastik
beschlagen
lassen.
OpenSubtitles v2018
We...
we
always
fogged
up
the
plexiglas
with
that
one.
Wir...
wir
hatten
immer
beschlagene
Plexiglasscheiben.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
never
fogged
you
if
you
hadn't
looked
so....
Ich
würde
euch
nie
beschlagen
Wenn
du
nicht
sah
so
....
OpenSubtitles v2018
I
pulled
the
tab
and
I
just
fogged
his
yeti
ass.
Ich
zog
die
Registerkarte
und
ich
gerade
beschlagen
sein
Yeti
ass.
OpenSubtitles v2018
We're
really
sorry
we
fogged
you.
Wir
sind
wirklich
leid,
dass
wir
Sie
beschlägt.
OpenSubtitles v2018
Execuse
me,
my
glasses
are
all
fogged
up.
Entschuldigung,
aber
meine
Brille
ist
ganz
beschlagen.
OpenSubtitles v2018
In
autumn
1942,
they
rushed
to
the
North
Caucasus
and
fogged.
Im
Herbst
1942
entschied
die
Nordkaukasus
regen
und
Nebel.
ParaCrawl v7.1
The
Alpe
is
fogged
with
about
30
dairy
cows
every
summer.
Die
Alpe
ist
jeden
Sommer
mit
ca.
30
Milchkühen
beschlagen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
drive
off
with
fogged
windows.
Fahren
Sie
nicht
mit
beschlagenen
Scheiben
los.
ParaCrawl v7.1
The
humidity
increased
enormously,
everything
fogged
up
and
became
damp.
Die
Luftfeuchtigkeit
nahm
enorm
zu,
alles
beschlug
und
wurde
feucht.
ParaCrawl v7.1
But
it
also
did
not
take
much
time
until
all
the
windows
were
fogged.
Dafür
dauerte
es
auch
nicht
lange,
bis
sämtliche
Fensterscheiben
beschlagen
waren.
ParaCrawl v7.1