Translation of "Flock of birds" in German

Have you ever watched a flock of birds work together?
Haben Sie schon einmal beobachtet, wie ein Vogelschwarm zusammenarbeitet?
TED2020 v1

Am I dreaming, or do I see a flock of birds?
Träume ich, oder sehe ich dort einen Schwarm Vögel?
OpenSubtitles v2018

They're acting like a flock of birds.
Sie verhalten sich wie ein Vogelschwarm.
OpenSubtitles v2018

My plan was to sneak away quietly, not to release a flock of angry birds.
Ich wollte rausschleichen und keinen Schwarm wütender Vögel freilassen.
OpenSubtitles v2018

They seemed to be able to vanish into the forest, as quickly as a flock of birds.
Sie verschwanden schnell wie die Vögel im Wald.
OpenSubtitles v2018

Just like a flock of birds evading a predator.
Wie ein Vogelschwarm, der einem Raubvogel ausweicht.
OpenSubtitles v2018

You hear the flock of birds flying overhead?
Hörst du den Vogelschwarm, der über uns hinwegfliegt?
OpenSubtitles v2018

Can I ask you why you built a flock of robo-birds?
Darf ich fragen, warum du einen Schwarm Robotervögel gebaut hast?
OpenSubtitles v2018

The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
Der Jäger zielte mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm.
Tatoeba v2021-03-10

Before a hurricane great flock of birds will be seen roosting.
Vor einem Hurrikan beobachtet man oft Scharen von rastenden Möwen.
ParaCrawl v7.1

A flock of birds moves over the casings of the robots.
Ein Vogelschwarm zieht über die Hüllen der Roboter.
ParaCrawl v7.1

And soon I seem to disappear in the fluttering flock of birds.
Und bald verschwinde ich scheinbar im flatternden Schwarm.
ParaCrawl v7.1

Turkish damage plane collided with a flock of birds .
Türkische Schäden Flugzeug kollidierte mit einem Vogelschwarm .
CCAligned v1

Against a sky the color of dead trees, a flock of birds dropped out of the air.
Aus einem Himmel von der Farbe toter Bäume fiel ein Schwarm Vögel.
ParaCrawl v7.1

Not least in the way that the flock of birds offers a sensitive musical interpretation.
Nicht zuletzt deshalb, da sich die Vogelschar zur feinsinnigen Toninterpretation anbietet.
ParaCrawl v7.1

This flock of birds are accommodating in our front yard.
Diese bunte Vogelschar hat sich in unserem Vorgarten einquartiert.
ParaCrawl v7.1

Trinus weight was 2340g and he flew in a flock of 12 birds.
Er wog 2340g und war in einer Gruppe von insgesamt 12 Blessgänsen.
ParaCrawl v7.1

So we need alignment and autonomy at the same time, just like a flock of birds.
Wir brauchen eine Grundordnung und Autonomie zur selben Zeit, ganz genau wie ein Vogelschwarm.
TED2020 v1