Translation of "A flock of birds" in German
A
man
huddles
in
fear
from
a
squawking
flock
of
twitter
birds.
Ein
Mann
kauert
ängstlich
vor
einer
Schar
zwitschender
Twitter-Vögel.
GlobalVoices v2018q4
Have
you
ever
watched
a
flock
of
birds
work
together?
Haben
Sie
schon
einmal
beobachtet,
wie
ein
Vogelschwarm
zusammenarbeitet?
TED2020 v1
Am
I
dreaming,
or
do
I
see
a
flock
of
birds?
Träume
ich,
oder
sehe
ich
dort
einen
Schwarm
Vögel?
OpenSubtitles v2018
They're
acting
like
a
flock
of
birds.
Sie
verhalten
sich
wie
ein
Vogelschwarm.
OpenSubtitles v2018
My
plan
was
to
sneak
away
quietly,
not
to
release
a
flock
of
angry
birds.
Ich
wollte
rausschleichen
und
keinen
Schwarm
wütender
Vögel
freilassen.
OpenSubtitles v2018
They
seemed
to
be
able
to
vanish
into
the
forest,
as
quickly
as
a
flock
of
birds.
Sie
verschwanden
schnell
wie
die
Vögel
im
Wald.
OpenSubtitles v2018
A
flock
of
birds
flying
in
formation.
Einen
Vogelschwarm,
der
in
Formation
fliegt.
OpenSubtitles v2018
Just
like
a
flock
of
birds
evading
a
predator.
Wie
ein
Vogelschwarm,
der
einem
Raubvogel
ausweicht.
OpenSubtitles v2018
Before
a
hurricane
great
flock
of
birds
will
be
seen
roosting.
Vor
einem
Hurrikan
beobachtet
man
oft
Scharen
von
rastenden
Möwen.
ParaCrawl v7.1
A
flock
of
birds
moves
over
the
casings
of
the
robots.
Ein
Vogelschwarm
zieht
über
die
Hüllen
der
Roboter.
ParaCrawl v7.1
Against
a
sky
the
color
of
dead
trees,
a
flock
of
birds
dropped
out
of
the
air.
Aus
einem
Himmel
von
der
Farbe
toter
Bäume
fiel
ein
Schwarm
Vögel.
ParaCrawl v7.1
Trinus
weight
was
2340g
and
he
flew
in
a
flock
of
12
birds.
Er
wog
2340g
und
war
in
einer
Gruppe
von
insgesamt
12
Blessgänsen.
ParaCrawl v7.1
So
we
need
alignment
and
autonomy
at
the
same
time,
just
like
a
flock
of
birds.
Wir
brauchen
eine
Grundordnung
und
Autonomie
zur
selben
Zeit,
ganz
genau
wie
ein
Vogelschwarm.
TED2020 v1
On
21
August
2018,
a
Gripen
fighter
plane
crashed
in
Ronneby
after
colliding
with
a
flock
of
birds.
Am
21.
August
2018
kollidierte
eine
Gripen
in
Schweden
mit
einem
Vogel
und
stürzte
ab.
WikiMatrix v1
I
heard
the
flutter
of
wings,
like
the
sound
of
a
flock
of
birds
taking
off.
Ich
hörte
das
Flattern
von
Flügeln,
wie
den
Klang
eines
Vogelschwarms
der
wegflog.
ParaCrawl v7.1
Watching
a
flock
of
birds
forming
/
writing
ancient
language
above
the
Activation
site.
Beobachtete
einen
Schwarm
Vögel,
der
eine
alte
Sprache
über
dem
Aktivierungsplatz
formte/schrieb.
ParaCrawl v7.1
In
that
case,
slaughter
of
a
flock
of
birds
from
a
holding
may
be
authorised
only
if:
In
diesem
Fall
darf
eine
Partie
Tiere
aus
einem
Betrieb
nur
geschlachtet
werden,
wenn
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
These
are
the
sounds
you
would
expect,
but
they
are
also
the
sounds
of
dissonant
concerts
of
a
flock
of
birds
screeching
in
the
night,
the
high-pitched
honest
cries
of
children
and
the
thunderous,
unbearable
silence.
Das
sind
die
Geräusche,
die
man
erwartet,
aber
es
gibt
auch
andere
Geräusche,
wie
die
dissonanten
Konzerte
eines
Vogelschwarms,
der
in
der
Nacht
kreischend
davonfliegt,
die
hellen,
wahrhaftigen
Schreie
der
Kinder
und
die
donnernde,
unerträgliche
Stille.
TED2013 v1.1
But
if
you
can
take
this
big,
massive
thing,
and
you
could
turn
it
into
a
million
little
things
--
something
like
a
flock
of
birds
--
well
then
the
radar
that's
looking
for
that
has
to
be
able
to
see
every
flock
of
birds
in
the
sky.
Aber
wenn
man
dieses
riesige,
massive
Ding
nimmt
und
es
in
eine
Million
kleiner
Dinge
verwandelt
–
sowas
wie
ein
Vogelschwarm
–
dann
muss
der
Radar,
der
danach
sucht
in
der
Lage
sein,
jeden
Vogelschwarm
am
Himmel
zu
sehen.
TED2013 v1.1
Watch
a
flock
of
birds
or
a
shoal
of
fish
move
as
one...
and
you
glimpse
where
we
came
from.
Sieh
einem
Schwarm
Vögel
oder
Fische
zu,
wie
sie
sich
als
Einheit
bewegen,
und
du
beginnst
zu
ahnen,
woher
wir
kommen.
OpenSubtitles v2018