Translation of "Fleshed out" in German

They will have to be fleshed out.
Sie müssen mit Substanz angefüllt werden.
Europarl v8

The benefits of these points should be recognised, and they should be further fleshed out.
Die Vorteile dieser Punkte sollten anerkannt und weiter ausgearbeitet werden.
Europarl v8

This section will be fleshed out at the next meeting of the study group.
Diese Rubrik soll in der nächsten Arbeitssitzung der Studiengruppe vertieft werden.
TildeMODEL v2018

The indicators included in the first report need to be fleshed out and updated regularly.
Die im ersten Bericht enthaltenen Indikatoren müssen vertieft und regelmäßig aktualisiert werden.
TildeMODEL v2018

Should the provisions in TVSF Directive on the promotion of European works be fleshed out?
Sollten die Bestimmungen der Fernsehrichtlinie über die Förderung europäischer Werke ausgebaut werden?
TildeMODEL v2018

Outermost regions (to be discussed and fleshed out at a later date)
Regionen in äußerster Randlage (später weiter zu erörtern und auszuarbeiten)
TildeMODEL v2018