Translation of "Fleshing" in German
Once
the
initial
idea
is
on
paper,
the
process
of
fleshing
it
out
begins.
Sobald
die
Grundidee
zu
Papier
gebracht
ist,
beginnt
der
Prozess
der
Ausarbeitung.
ParaCrawl v7.1
Will
Member
States
commit
themselves
to
fleshing
out
economic
governance
in
this
area
as
well?
Werden
die
Mitgliedstaaten
sich
dazu
verpflichten,
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
auch
in
diesem
Bereich
auszugestalten?
Europarl v8
The
screenplay
doesn't
just
have
problems
when
it
comes
to
fleshing
out
its
characters,
though.
Das
Drehbuch
hat
aber
nicht
nur
Probleme,
wenn
es
um
die
Ausarbeitung
seiner
Charakter
geht.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
unique
opportunity
for
students
to
gather
entrepreneurial
skills
in
combination
with
developing
and
fleshing
out
new
business
opportunities.
Hier
können
Studis
auf
einzigartige
Weise
unternehmerische
Qualifizierung
mit
der
Entwicklung
und
Ausarbeitung
neuer
Geschäftschancen
verbinden.
ParaCrawl v7.1
We
in
the
Liberal
Group
hoped
that
the
Council
of
Ministers
would
be
vigorous
in
tackling
its
responsibilities
here,
because
combating
large-scale
international
crime
and
fleshing
out
Europe's
asylum
and
immigration
policy
are
matters
of
considerable
importance.
Wir
von
der
Fraktion
der
Liberalen
waren
hoffnungsvoll,
der
Ministerrat
werde
diese
Aufgaben
energisch
angehen,
denn
es
ist
doch
nicht
unerheblich,
die
internationale
Schwerkriminalität
zu
bekämpfen
und
die
europäische
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
auszugestalten.
Europarl v8