Translation of "Fiscal flexibility" in German
Fiscal
flexibility
is
paramount
to
improving
European
competitiveness.
Die
steuerliche
Flexibilität
ist
für
die
Verbesserung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
These
objectives
may
be
reinforced
by
the
careful
use
of
fiscal
flexibility.
Diese
Ziele
können
durch
den
maßvollen
Einsatz
steuerlicher
Flexibilität
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
For
starters,
a
Franco-German
proposal
should
allow
for
more
fiscal
flexibility,
but
within
a
strict
framework.
Zunächst
einmal
sollte
der
deutsch-französische
Vorschlag
mehr
haushaltspolitische
Flexibilität
ermöglichen,
aber
innerhalb
eines
strikten
Rahmens.
News-Commentary v14
Countries
must
be
given
the
fiscal
flexibility
necessary
to
see
a
revival
of
employment.
Staaten
müssen
die
steuerliche
Flexibilität
bekommen,
um
eine
Verbesserung
der
Arbeitsmarktsituation
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
This
would
allow
us
to
recover
the
fiscal
flexibility
we
need
to
enable
us
to
co-finance
the
reconstruction
of
our
health
systems.
Dadurch
wäre
es
uns
möglich,
jene
fiskalische
Flexibilität
wiederherzustellen,
die
wir
benötigen,
um
die
Umgestaltung
unserer
Gesundheitssysteme
mitzufinanzieren.
News-Commentary v14
Draghi
correctly
points
out
that
QE
would
be
ineffective
unless
governments
implement
faster
supply
side
structural
reforms
and
the
right
balance
of
short-term
fiscal
flexibility
and
medium-term
austerity.
Draghi
weist
zu
Recht
darauf
hin,
dass
QE
wirkungslos
ist,
solange
Regierungen
keine
schnelleren
Strukturreformen
auf
der
Angebotsseite
durchführen
und
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
kurzfristiger
fiskalpolitischer
Flexibilität
und
mittelfristigem
Sparkurs
halten.
News-Commentary v14
Without
either
greater
fiscal
flexibility
or
transfers
from
the
rest
of
the
eurozone,
France
is
unlikely
to
get
out
of
its
employment
funk
soon.
Ohne
größere
fiskale
Flexibilität
oder
Haushaltstransfers
aus
dem
Rest
der
Eurozone
wird
sich
Frankreich
nicht
aus
seiner
Arbeitsmarktmisere
befreien
können.
News-Commentary v14
A
key
question
would
be
whether
fiscal
flexibility
to
respond
to
shocks,
either
country-specific
or
at
the
level
of
the
euro
area,
would
be
provided
by
additional
issuance
of
Stability
Bonds
or
would
have
to
rely
on
national
issuance
(provided
they
remain
possible).
Hier
wäre
die
wichtige
Frage
zu
klären,
ob
die
finanzpolitische
Flexibilität
zur
Reaktion
auf
Schocks
auf
nationaler
oder
auf
Euroraum-Ebene
durch
zusätzliche
Emissionen
von
Stabilitätsanleihen
oder
durch
nationale
Emissionen
(sofern
es
solche
noch
gibt)
erreicht
werden
soll.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
important
that
Member
State
budgetary
policies
typically
are
in
balance,
or
surplus,
to
ensure
that
there
is
sufficient
fiscal
flexibility
to
permit
counter-cyclical
policies
to
be
followed
during
an
economic
downswing.
Deshalb
ist
es
natürlich
wichtig,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
Politik
des
in
der
Regel
ausgeglichenen
Haushalts
oder
des
Haushaltsüberschusses
verfolgen,
damit
sie
bei
einem
Konjunkturabschwung
über
die
erforderliche
finanzielle
Flexibilität
für
entsprechende
antizyklische
Maßnahmen
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
wanted
Member
States
to
have
greater
fiscal
flexibility
to
make
clean
fuels
more
attractive
and
had
called
for
Commission
proposals
to
this
effect.
Das
Europäische
Parlament
befürwortete
eine
größere
steuerliche
Flexibilität
der
Mitgliedstaaten,
um
die
Attraktivität
"sauberer"
Kraftstoffe
zu
erhöhen,
und
hatte
um
entsprechende
Kommissionsvorschläge
ersucht.
TildeMODEL v2018
Fiscal
austerity
in
times
of
plenty
would
thus
be
the
price
to
pay
to
be
ableto
exercise
fiscal
flexibility
in
lean
times".
Fiskalisches
Sparverhalten
in
Zeiten
des
Überflusseswäre
somit
der
Preis,
der
für
fiskalische
Flexibilität
in
mageren
Zeiten
zu
zahlenwäre.
EUbookshop v2
"Europe
should
ensure
that
Athens
is
given
enough
fiscal
flexibility
to
be
able
to
implement
progressive
reforms,
revive
the
economy
and
begin
to
reduce
unemployment,
poverty
and
the
large
social
inequalities
that
weigh
down
upon
the
population.
Europa
sollte
dafür
sorgen,
dass
Athen
ausreichend
finanzielle
Flexibilität
erhält,
um
in
der
Lage
zu
sein,
progressive
Reformen
durchzuführen,
die
Wirtschaft
wiederzubeleben
und
damit
zu
beginnen,
die
Arbeitslosigkeit,
die
Armut
und
die
enormen
sozialen
Ungleichheiten
zu
verringern,
die
auf
der
Bevölkerung
lasten.
ParaCrawl v7.1
An
expansive
monetary
policy
to
stimulate
private
investments,
fiscal
flexibility,
built-in
stabilisers
like
unemployment
insurance
such
means,
together
with
the
deficit
financing
of
public
expenditure,
guaranteed
a
regulated
economy
with
full
employment
and
price
stability,
which
needed
only
the
government’s
decision
to
be
made
a
reality.
Eine
expandierende
Geldpolitik
zur
Stimulierung
privater
Investitionen,
Variationen
der
Besteuerung,
eingebaute
Stabilisatoren
wie
die
Arbeitslosenversicherung,
zusammen
mit
der
Defizitfinanzierung
öffentlicher
Ausgaben,
garantierten
einen
geregelten
Wirtschaftsablauf
mit
Vollbeschäftigung
und
Preisstabilität,
die
nur
von
der
Regierung
erwünscht
zu
sein
braucht,
um
damit
zur
Realität
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
An
expansive
monetary
policy
to
stimulate
private
investments,
fiscal
flexibility,
built-in
stabilisers
like
unemployment
insurance
–
such
means,
together
with
the
deficit
financing
of
public
expenditure,
guaranteed
a
regulated
economy
with
full
employment
and
price
stability,
which
needed
only
the
government's
decision
to
be
made
a
reality.
Eine
expandierende
Geldpolitik
zur
Stimulierung
privater
Investitionen,
Variationen
der
Besteuerung,
eingebaute
Stabilisatoren
wie
die
Arbeitslosenversicherung,
zusammen
mit
der
Defizitfinanzierung
öffentlicher
Ausgaben,
garantierten
einen
geregelten
Wirtschaftsablauf
mit
Vollbeschäftigung
und
Preisstabilität,
die
nur
von
der
Regierung
erwünscht
zu
sein
braucht,
um
damit
zur
Realität
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
kick-start
progress,
ECB
President
Mario
Draghi
has
proposed
a
grand
policy
bargain
to
European
governments:
if
they
implement
structural
reforms
and
improve
fiscal
flexibility,
the
central
bank
will
expand
its
balance
sheet
to
boost
growth
and
thwart
deflation.
Um
den
Fortschritt
in
Schwung
zu
bringen,
hat
EZB-Präsident
Mario
Draghi
den
europäischen
Regierungen
eine
große
politische
Übereinkunft
vorgeschlagen:
Wenn
sie
Strukturreformen
durchführen
und
ihre
fiskalische
Flexibilität
verbessern,
wird
die
Zentralbank
ihre
Bilanz
ausweiten,
um
das
Wachstum
voranzutreiben
und
der
Deflation
entgegenzuwirken.
News-Commentary v14
Policy
legacies,
benefit
claims
and
public
debt
are
eating
away
at
an
increasing
amount
of
tax
revenues,
constraining
democratic
policy-making
and
reducing
the
fiscal
flexibility
of
the
state
to
govern
innovatively.
Politische
Erblasten
und
gereifte
Leistungsansprüche
verzehren
ebenso
wie
der
Schuldendienst
einen
immer
größer
werdenden
Teil
der
Steuereinnahmen
des
Staates.
Dadurch
schrumpft
der
finanzpolitische
Handlungsspielraum
für
innovative
Politik,
und
demokratische
Wahlmöglichkeiten
fehlen.
ParaCrawl v7.1
The
austerity
policy
imposed
by
Berlin
threatens
to
bring
extremist
parties
to
power
in
several
states,
as
happened
under
the
Weimar
Republic,
the
liberal-conservative
daily
The
Malta
Indeendent
warns:
"Countries
in
distress,
particularly
Italy,
Spain
and
Greece
but
now
joined
by
France,
seem
to
have
had
enough
of
dictating
by
the
Merkel
clique
and
are
insisting
that
fiscal
flexibility
must
accompany
economic
restructuring
as
otherwise
they
will
never
escape
the
deflationary
trap
that
will
ultimately
lead
to
default
and
collapse.
Die
von
Berlin
aufgezwungene
Sparpolitik
droht,
in
mehreren
Staaten
extremistische
Parteien
an
die
Macht
zu
bringen,
so
wie
das
in
der
Weimarer
Republik
der
Fall
war,
warnt
die
liberal-konservative
Tageszeitung
The
Malta
Independent:
"Länder
wie
Italien,
Spanien,
Griechenland
und
nun
auch
Frankreich
haben
offenbar
genug
von
den
Vorschriften
der
Merkel-Clique....
Sie
bestehen
darauf,
dass
fiskalpolitische
Flexibilität
mit
wirtschaftlicher
Restrukturierung
einhergehen
muss.
Andernfalls
werden
sie
der
Spirale
der
Deflation
niemals
entgehen,
die
letztlich
zu
Zahlungsausfall
und
Zusammenbruch
führen
wird.
ParaCrawl v7.1
More
recently,
a
combination
of
monetary
policy
favourable
to
growth
and
a
slightly
more
flexible
fiscal
policy
has
sustained
cyclical
recovery.
In
jüngster
Zeit
hat
eine
Kombination
zwischen
einer
das
Wachstum
unterstützenden
Währungspolitik
und
einer
etwas
flexibleren
Haushaltspolitik
den
Konjunkturaufschwung
gestützt.
Europarl v8
That
is
what
Abenomics’
first
two
“arrows”
–
bold
monetary
policy
and
flexible
fiscal
policy
–
have
achieved
so
far.
Das
haben
die
ersten
beiden
„Pfeile“
der
Abenomics
–
mutige
Geldpolitik
und
flexible
Haushaltspolitik
–
bislang
erreicht.
News-Commentary v14
The
result
of
this
conflict
was
a
vague
declaration
by
the
G-20
that
it
would
use
“fiscal-policy
flexibly
to
strengthen
growth,
job
creation,
and
confidence,
while
enhancing
resilience
and
ensuring
debt
as
a
share
of
GDP
is
on
a
sustainable
path.”
Infolge
dieses
Konflikts
gab
es
nur
eine
vage
Erklärung
der
G-20,
in
der
es
hieß,
man
wolle
„Fiskalpolitik
flexibel
zur
Stärkung
des
Wachstums
und
der
Arbeitsplatzschaffung“
einsetzen
sowie
„gleichzeitig
die
Widerstandskraft
verbessern
und
einen
tragbaren
Kurs
hinsichtlich
der
Schulden
als
Anteil
am
BIP
sicherstellen.“
News-Commentary v14
While
those
who,
like
me,
adhere
to
the
Mundell-Fleming
framework
(according
to
which
fiscal
stimulus
will
be
offset
by
the
resulting
increase
in
capital
inflows,
currency
appreciation,
and
reduced
export
competitiveness)
do
not
stress
the
impact
of
flexible
fiscal
policy,
Keynesians
take
it
very
seriously.
Während
diejenigen,
die
–
wie
ich
auch
–
dem
Mundell-Fleming-Modell
folgen
(gemäß
dem
fiskalpolitische
Impulse
der
resultierenden
Erhöhung
der
Kapitalzuflüsse,
Währungsaufwertung
und
verringerter
Ausfuhrwettbewerbsfähigkeit
gegenüberstehen)
kein
besonderes
Gewicht
auf
die
Auswirkungen
einer
flexiblen
Fiskalpolitik
legen,
werden
diese
von
Keynesianern
sehr
ernst
genommen.
News-Commentary v14