Translation of "Fiscal flexibility" in German

Fiscal flexibility is paramount to improving European competitiveness.
Die steuerliche Flexibilität ist für die Verbesserung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit von größter Bedeutung.
Europarl v8

These objectives may be reinforced by the careful use of fiscal flexibility.
Diese Ziele können durch den maßvollen Einsatz steuerlicher Flexibilität verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

For starters, a Franco-German proposal should allow for more fiscal flexibility, but within a strict framework.
Zunächst einmal sollte der deutsch-französische Vorschlag mehr haushaltspolitische Flexibilität ermöglichen, aber innerhalb eines strikten Rahmens.
News-Commentary v14

Countries must be given the fiscal flexibility necessary to see a revival of employment.
Staaten müssen die steuerliche Flexibilität bekommen, um eine Verbesserung der Arbeitsmarktsituation zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

This would allow us to recover the fiscal flexibility we need to enable us to co-finance the reconstruction of our health systems.
Dadurch wäre es uns möglich, jene fiskalische Flexibilität wiederherzustellen, die wir benötigen, um die Umgestaltung unserer Gesundheitssysteme mitzufinanzieren.
News-Commentary v14

Draghi correctly points out that QE would be ineffective unless governments implement faster supply side structural reforms and the right balance of short-term fiscal flexibility and medium-term austerity.
Draghi weist zu Recht darauf hin, dass QE wirkungslos ist, solange Regierungen keine schnelleren Strukturreformen auf der Angebotsseite durchführen und das richtige Gleichgewicht zwischen kurzfristiger fiskalpolitischer Flexibilität und mittelfristigem Sparkurs halten.
News-Commentary v14

Without either greater fiscal flexibility or transfers from the rest of the eurozone, France is unlikely to get out of its employment funk soon.
Ohne größere fiskale Flexibilität oder Haushaltstransfers aus dem Rest der Eurozone wird sich Frankreich nicht aus seiner Arbeitsmarktmisere befreien können.
News-Commentary v14

A key question would be whether fiscal flexibility to respond to shocks, either country-specific or at the level of the euro area, would be provided by additional issuance of Stability Bonds or would have to rely on national issuance (provided they remain possible).
Hier wäre die wichtige Frage zu klären, ob die finanzpolitische Flexibilität zur Reaktion auf Schocks auf nationaler oder auf Euroraum-Ebene durch zusätzliche Emissionen von Stabilitätsanleihen oder durch nationale Emissionen (sofern es solche noch gibt) erreicht werden soll.
TildeMODEL v2018

It is therefore important that Member State budgetary policies typically are in balance, or surplus, to ensure that there is sufficient fiscal flexibility to permit counter-cyclical policies to be followed during an economic downswing.
Deshalb ist es natürlich wichtig, dass die Mitgliedstaaten eine Politik des in der Regel ausgeglichenen Haushalts oder des Haushaltsüberschusses verfolgen, damit sie bei einem Konjunktur­abschwung über die erforderliche finanzielle Flexibilität für entsprechende antizyklische Maßnahmen verfügen.
TildeMODEL v2018

The European Parliament wanted Member States to have greater fiscal flexibility to make clean fuels more attractive and had called for Commission proposals to this effect.
Das Europäische Parlament befürwortete eine größere steuerliche Flexibilität der Mitgliedstaaten, um die Attraktivität "sauberer" Kraftstoffe zu erhöhen, und hatte um entsprechende Kommissionsvorschläge ersucht.
TildeMODEL v2018

Fiscal austerity in times of plenty would thus be the price to pay to be ableto exercise fiscal flexibility in lean times".
Fiskalisches Sparverhalten in Zeiten des Überflusseswäre somit der Preis, der für fiskalische Flexibilität in mageren Zeiten zu zahlenwäre.
EUbookshop v2

"Europe should ensure that Athens is given enough fiscal flexibility to be able to implement progressive reforms, revive the economy and begin to reduce unemployment, poverty and the large social inequalities that weigh down upon the population.
Europa sollte dafür sorgen, dass Athen ausreichend finanzielle Flexibilität erhält, um in der Lage zu sein, progressive Reformen durchzuführen, die Wirtschaft wiederzubeleben und damit zu beginnen, die Arbeitslosigkeit, die Armut und die enormen sozialen Ungleichheiten zu verringern, die auf der Bevölkerung lasten.
ParaCrawl v7.1

An expansive monetary policy to stimulate private investments, fiscal flexibility, built-in stabilisers like unemployment insurance such means, together with the deficit financing of public expenditure, guaranteed a regulated economy with full employment and price stability, which needed only the government’s decision to be made a reality.
Eine expandierende Geldpolitik zur Stimulierung privater Investitionen, Variationen der Besteuerung, eingebaute Stabilisatoren wie die Arbeitslosenversicherung, zusammen mit der Defizitfinanzierung öffentlicher Ausgaben, garantierten einen geregelten Wirtschaftsablauf mit Vollbeschäftigung und Preisstabilität, die nur von der Regierung erwünscht zu sein braucht, um damit zur Realität zu werden.
ParaCrawl v7.1

An expansive monetary policy to stimulate private investments, fiscal flexibility, built-in stabilisers like unemployment insurance – such means, together with the deficit financing of public expenditure, guaranteed a regulated economy with full employment and price stability, which needed only the government's decision to be made a reality.
Eine expandierende Geldpolitik zur Stimulierung privater Investitionen, Variationen der Besteuerung, eingebaute Stabilisatoren wie die Arbeitslosenversicherung, zusammen mit der Defizitfinanzierung öffentlicher Ausgaben, garantierten einen geregelten Wirtschaftsablauf mit Vollbeschäftigung und Preisstabilität, die nur von der Regierung erwünscht zu sein braucht, um damit zur Realität zu werden.
ParaCrawl v7.1

In order to kick-start progress, ECB President Mario Draghi has proposed a grand policy bargain to European governments: if they implement structural reforms and improve fiscal flexibility, the central bank will expand its balance sheet to boost growth and thwart deflation.
Um den Fortschritt in Schwung zu bringen, hat EZB-Präsident Mario Draghi den europäischen Regierungen eine große politische Übereinkunft vorgeschlagen: Wenn sie Strukturreformen durchführen und ihre fiskalische Flexibilität verbessern, wird die Zentralbank ihre Bilanz ausweiten, um das Wachstum voranzutreiben und der Deflation entgegenzuwirken.
News-Commentary v14

Policy legacies, benefit claims and public debt are eating away at an increasing amount of tax revenues, constraining democratic policy-making and reducing the fiscal flexibility of the state to govern innovatively.
Politische Erblasten und gereifte Leistungsansprüche verzehren ebenso wie der Schuldendienst einen immer größer werdenden Teil der Steuereinnahmen des Staates. Dadurch schrumpft der finanzpolitische Handlungsspielraum für innovative Politik, und demokratische Wahlmöglichkeiten fehlen.
ParaCrawl v7.1

The austerity policy imposed by Berlin threatens to bring extremist parties to power in several states, as happened under the Weimar Republic, the liberal-conservative daily The Malta Indeendent warns: "Countries in distress, particularly Italy, Spain and Greece but now joined by France, seem to have had enough of dictating by the Merkel clique and are insisting that fiscal flexibility must accompany economic restructuring as otherwise they will never escape the deflationary trap that will ultimately lead to default and collapse.
Die von Berlin aufgezwungene Sparpolitik droht, in mehreren Staaten extremistische Parteien an die Macht zu bringen, so wie das in der Weimarer Republik der Fall war, warnt die liberal-konservative Tageszeitung The Malta Independent: "Länder wie Italien, Spanien, Griechenland und nun auch Frankreich haben offenbar genug von den Vorschriften der Merkel-Clique.... Sie bestehen darauf, dass fiskalpolitische Flexibilität mit wirtschaftlicher Restrukturierung einhergehen muss. Andernfalls werden sie der Spirale der Deflation niemals entgehen, die letztlich zu Zahlungsausfall und Zusammenbruch führen wird.
ParaCrawl v7.1

More recently, a combination of monetary policy favourable to growth and a slightly more flexible fiscal policy has sustained cyclical recovery.
In jüngster Zeit hat eine Kombination zwischen einer das Wachstum unterstützenden Währungspolitik und einer etwas flexibleren Haushaltspolitik den Konjunkturaufschwung gestützt.
Europarl v8

That is what Abenomics’ first two “arrows” – bold monetary policy and flexible fiscal policy – have achieved so far.
Das haben die ersten beiden „Pfeile“ der Abenomics – mutige Geldpolitik und flexible Haushaltspolitik – bislang erreicht.
News-Commentary v14

The result of this conflict was a vague declaration by the G-20 that it would use “fiscal-policy flexibly to strengthen growth, job creation, and confidence, while enhancing resilience and ensuring debt as a share of GDP is on a sustainable path.”
Infolge dieses Konflikts gab es nur eine vage Erklärung der G-20, in der es hieß, man wolle „Fiskalpolitik flexibel zur Stärkung des Wachstums und der Arbeitsplatzschaffung“ einsetzen sowie „gleichzeitig die Widerstandskraft verbessern und einen tragbaren Kurs hinsichtlich der Schulden als Anteil am BIP sicherstellen.“
News-Commentary v14

While those who, like me, adhere to the Mundell-Fleming framework (according to which fiscal stimulus will be offset by the resulting increase in capital inflows, currency appreciation, and reduced export competitiveness) do not stress the impact of flexible fiscal policy, Keynesians take it very seriously.
Während diejenigen, die – wie ich auch – dem Mundell-Fleming-Modell folgen (gemäß dem fiskalpolitische Impulse der resultierenden Erhöhung der Kapitalzuflüsse, Währungsaufwertung und verringerter Ausfuhrwettbewerbsfähigkeit gegenüberstehen) kein besonderes Gewicht auf die Auswirkungen einer flexiblen Fiskalpolitik legen, werden diese von Keynesianern sehr ernst genommen.
News-Commentary v14