Translation of "Fineness of grind" in German
In
contrast,
the
marked
effect
of
fineness
of
grind
is
unfavourable.
Ungünstig
ist
hingegen
der
starke
Einfluß
der
Aufmahlung.
EUbookshop v2
By
these
are
to
be
understood,
above
all,
fineness
of
grind,
applied
pressure,
and
tablet
thickness.
Hierunter
sind
vor
allem
Mahlfeinheit,
Preßdruck
und
Tablettenstärke
zu
verstehen.
EUbookshop v2
The
distance
between
the
rollers
determines
the
fineness
of
the
grind.
Der
Abstand
zwischen
den
Walzen
bestimmt
die
Feinheit
der
Vermahlung.
ParaCrawl v7.1
They
have,
for
example,
a
particle
size
of
less
than
1
mm,
preferably
a
fineness
of
grind
of
about
20%
by
weight
above
75
?m.
Sie
weisen
z.
B.
eine
Korngröße
von
unter
1
mm,
vorzugsweise
eine
Mahlfeinheit
von
ca.
20
Gew.-%
über
75
µm
auf.
EuroPat v2
The
fineness
of
grind
was
varied
by
using
different
milling
times
(1
and
2
minutes)
and
different
mill
charges
(15
to
100
g).
Ein
unterschiedlicher
Aufmahlgrad
ließ
sich
durch
Variation
der
Aufmahlzeit
(1
und
2
Minuten)
sowie
unterschiedliche
Einwaagemengen
(15
bis
100
g)
erreichen.
EUbookshop v2
In
particular,
the
MgO
content
and
the
fineness
of
grind
(degree
of
milling)
of
the
sinter,
the
size
and
weight
of
the
tablets,
as
well
as
the
applied
pressure
must
be
kept
substantially
constant.
Es
müssen
insbesondere
der
MgO-Gehalt
und
der
Aufmahlgrad
des
Sinters,
Tablettengröße
und
-gewicht
sowie
der
Preßdruck
weitgehend
konstant
gehalten
werden.
EUbookshop v2
This
precision
gauge
is
used
to
determine
particle
size
and
the
fineness
of
grind
of
particles
in
printing
inks
according
the
National
Printing
Inks
Research
Institute
(NPIRI)
scale.
Dieses
Präzisionsmessgerät
dient
zur
Bestimmung
der
Teilchengröße
und
Mahlfeinheit
von
Druckfarben
gemäß
der
NPIRI-Skala
(National
Printing
Inks
Research
InstituteI).
ParaCrawl v7.1
This
single
channel
precision
gauge
is
used
to
determine
particle
size
and
fineness
of
grind
for
many
materials
including
paints,
pigments,
inks,
coatings,
chocolates
and
other
similar
products.
Dieses
Präzisionsinstrument
mit
einer
Nut
dient
zur
Bestimmung
von
Teilchengrößen
und
Mahlfeinheit
verschiedenster
Materialien
wie
z.
B.
von
Farben,
Pigmenten,
Druckfarben,
Beschichtungsstoffen,
Schokoladenpulvern
und
anderen
ähnlichen
Produkten.
ParaCrawl v7.1
Pastes
obtained
in
this
way
had
viscosities
in
a
range
of
between
250
to
300
Pa*s
(measured
with
a
Haake
Rheostress
6000
Rheometer
at
25°
C.)
and
a
fineness
of
grind
(FoG)
of
less
than
10
?m.
So
erhaltene
Pasten
hatten
Viskositäten
in
einem
Bereich
von
250
bis
300
Pa*s
(gemessen
mit
einem
Haake
Rheostress
6000
Rheometer
bei
25
°C)
und
eine
Mahlfeinheit
(fineness
of
grind
-
FoG)
von
weniger
als
10
µm.
EuroPat v2
Pastes
obtained
accordingly
had
viscosities
in
a
range
from
250
to
300
Pa·s
and
a
fineness
of
grind
(FoG)
of
less
than
10
?m.
So
erhaltene
Pasten
hatten
Viskositäten
in
einem
Bereich
von
250
bis
300
Pa·s
und
eine
Mahlfeinheit
(fineness
of
grind
-
FoG)
von
weniger
als
10
µm.
EuroPat v2
The
pastes
thus
obtained
had
a
viscosity
in
the
range
from
250
to
500
Pa*s
and
a
fineness
of
grind
(FoG)
of
less
than
10
?m.
Die
so
erhaltenen
Pasten
hatten
eine
Viskosität
im
Bereich
von
250
bis
500
Pa·s
sowie
eine
Mahlfeinheit
(fineness
of
grind
-
FoG)
von
weniger
als
10
µm.
EuroPat v2
Furthermore,
the
fineness
of
grind
ought
to
have
a
value
of
less
than
10
?m,
and
the
surface
ought
to
be
visually
good,
without
inhomogeneities
and
agglomerated
pigment
particles,
and
the
compound
of
the
formula
I
must
not
migrate
to
the
surface
of
the
coating
film
(float)
after
a
storage
time
of
48
hours.
Desweiteren
sollte
die
Mahlfeinheit
einen
Wert
von
kleiner
10µm
aufweisen
und
eine
optisch
gute
Oberfläche
ohne
Stippen
und
agglomerierte
Pigmentteilchen
vorliegen
und
die
Verbindung
der
Formel
I
darf
nach
einer
Lagerzeit
von
48
h
nicht
zur
Oberfläche
des
Lackfilms
migrieren
(aufschwimmen).
EuroPat v2
The
person
skilled
in
the
art
is
familiar
with
the
relationships
between
the
angle
of
the
nozzles
or
drilled
holes,
the
number
of
nozzles,
the
propellant
pressure,
throughput,
etc.
and
the
fineness
of
grind
for
different
products.
Der
Fachmann
kennt
die
Zusammenhänge
zwischen
Düsen-
bzw.
Bohrungsanstellwinkel,
Anzahl
der
Düsen,
Treibgasdruck,
Durchsatz
usw.
und
Mahlfeinheit
bei
den
verschiedenen
Produkten.
EuroPat v2
The
method
is
described
in
DIN
ISO
1524,
“determination
of
fineness
of
grind
(particle
size)”,
and
as
a
characteristic
value,
accordingly,
the
value
is
read
off
(in
?m)
“below
which
a
relatively
large
number
of
pigment
particles
become
visible
as
bits
or
scratches
on
the
surface
(of
the
spread-out
paint).
Die
Methode
wird
beschrieben
in
DIN
ISO
1524,
"Bestimmung
der
Mahlfeinheit
(Körnigkeit)",
und
als
charakteristischer
Kennwert
wird
danach
der
Wert
abgelesen
(in
µm),
"unterhalb
dessen
eine
größere
Anzahl
von
Pigmentkörnern
als
Stippen
oder
Kratzer
auf
der
Oberfläche
(des
ausgestrichenen
Lackes)
sichtbar
wird.
EuroPat v2
The
surface
of
the
coating
film
is
bitty,
the
fineness
of
grind
is
unsatisfactory,
and
the
coloristic
data
of
reference
coating
C
are
not
achieved.
Die
Oberfläche
des
Lackfilms
ist
stippig,
die
Mahlfeinheit
ist
nicht
in
Ordnung
und
die
koloristischen
Daten
des
Referenzlackes
C
werden
nicht
erreicht.
EuroPat v2
This
single
channel
precision
grind
gauge
is
used
to
determine
particle
size
and
fineness
of
grind
for
many
materials
including
paints,
pigments,
inks,
coatings,
chocolates
and
other
similar
products.
Dieses
Präzisionsinstrument
mit
einer
Nut
dient
zur
Bestimmung
von
Teilchengrößen
und
Mahlfeinheit
verschiedenster
Materialien
wie
z.
B.
von
Farben,
Pigmenten,
Druckfarben,
Beschichtungsstoffen,
Schokoladenpulvern
und
anderen
ähnlichen
Produkten.
ParaCrawl v7.1
This
precision
grindometer
is
used
to
determine
particle
size
and
the
fineness
of
grind
of
particles
in
printing
inks
according
to
the
National
Printing
Inks
Research
Institute
(NPIRI)
scale.
Datenblatt
Videos
Elcometer
2070
NPIRI-Mahlfeinheitsmesser
Dieses
Präzisionsmessgerät
dient
zur
Bestimmung
der
Teilchengröße
und
Mahlfeinheit
von
Druckfarben
gemäß
der
NPIRI-Skala
(National
Printing
Inks
Research
InstituteI).
ParaCrawl v7.1