Translation of "Final picture" in German

The final picture of the situation is summarised in the table below:
Die endgültige Situation ist in der folgenden Tabelle dargestellt:
DGT v2019

The final picture was taken last Wednesday.
Das letzte Foto wurde letzten Freitag geschossen.
OpenSubtitles v2018

This data is then used to produce the final picture.
Diese Daten werden dann benutzt, um das endgültige Bild zu erzeugen.
EuroPat v2

The final picture shows a partially completed grid.
Das endgültige Bild zeigt eine teilweise abgeschlossene Raster.
ParaCrawl v7.1

If the final picture shall not have a brushed frame the negative must be masked.
Soll das Bild ohne Pinselrand freistehen, muss das Negativ maskiert werden.
ParaCrawl v7.1

Together you can blend them to create a more impressive final picture.
Gemeinsam können Sie mischen sie ein eindrucksvoller endgültige Bild zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

Are You Overlooking The Final Picture?
Sind Sie mit Blick auf das letzte Bild?
CCAligned v1

For the final picture, shuttles and ropes were glossed over, and image artefacts were removed.
Für das endgültige Bildwurden Shuttles und Seile wegretouchiert und Bildstörungen beseitigt.
ParaCrawl v7.1

Together you can blend them to create a more impressive final picture.......
Gemeinsam können Sie mischen sie einen eindrucksvolleren endgültige Bild zu erstellen.......
ParaCrawl v7.1

We will then carefully edit the final picture with Gimp if the job requires it.
Wir werden dann sorgfältig bearbeiten das endgültige Bild mit Gimp wenn der Job es erfordert.
ParaCrawl v7.1

Individual sounds are recorded linearly one after another and in computer they are layered into a final sound picture.
Einzelne Tonelemente werden linear nacheinander aufgenommen und im Computer werden sie in das endgültige Tonbild geschichtet.
ParaCrawl v7.1

Parliament has great difficulties in getting a final picture, particularly in the case of the annual summaries and management declarations at national level, which the Commission presented to us for the first time on 15 February 2008, as the documents do not keep to uniform criteria.
Insbesondere bei den jährlichen Zusammenfassungen und Erklärungen zur Mittelverwaltung auf nationaler Ebene, die uns von der Kommission erstmals am 15. Februar 2008 vorgelegt worden sind, hat das Parlament große Schwierigkeiten, sich ein abschließendes Bild zu machen, weil die Unterlagen keinen einheitlichen Kriterien folgen.
Europarl v8

I would therefore like to know what you are going to do - and specifically as regards the forthcoming Council meeting - to remind the Member States in particular of their commitments and to exert pressure on the EU to provide a clear, final picture at the UN conference in September and not to allow the individual Member States to repeatedly shirk their responsibilities in view of the growing crisis, when 1 billion people are currently living in poverty and hunger.
Ich möchte deshalb gerne von Ihnen wissen, was Sie - auch mit Blick auf die bevorstehende Ratstagung - unternehmen werden, um insbesondere die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen zu erinnern und Druck auszuüben, dass die EU bei der UN-Konferenz im September ein geschlossenes, klares Bild abgibt und nicht zulässt, dass die einzelnen Mitgliedstaaten angesichts der wachsenden Krise von ihren Verpflichtungen immer weiter abrücken, wo doch 1 Milliarde Menschen heute in Armut lebt und hungert.
Europarl v8

It is an essential piece of the jigsaw whose final picture is to be a superior rights regime fostered by the Court of Justice and enjoying the external supervision of the Court at Strasbourg.
Er ist ein entscheidendes Stück des Puzzles, dessen fertiges Bild eine übergeordnete Rechtsordnung ist, die durch den Gerichtshof gefördert wird und der externen Kontrolle des Straßburger Gerichtshofs untersteht.
Europarl v8

The first thing that the rapporteurs are trying to do is to combine all of this and create a complete design, a final picture to be shown to the public.
Das erste, was die Berichterstatter zu tun versuchen, ist, zwischen all dem eine Verbindung herzustellen und einen vollständigen Entwurf, ein endgültiges Bild zu schaffen, das der Öffentlichkeit vorgestellt werden kann.
Europarl v8

Recalling that the resolution by the IAEA Board of Governors stated that the declarations made by Iran in October 2003 did not amount to the complete and final picture of Iran's past and present nuclear programme, the Council expressed serious concern that a number of questions in relation to Iran's nuclear programme remain outstanding.
Da in der Resolution des IAEO-Gouverneursrates darauf hingewiesen wird, dass die Erklärungen Irans vom Oktober 2003 kein vollständiges und abschließendes Bild vom ehemaligen und jetzigen Nuklearprogramm Irans vermitteln, äußerte der Rat ernste Besorgnis darüber, dass manche Fragen im Zusammenhang mit dem Nuklearprogramm Irans noch ungeklärt sind.
TildeMODEL v2018

Now, we hold the final picture in an extreme long shot as they meet turn and go off together.
Jetzt halten wir das letzte Bild extrem lang fest, wenn sie sich treffen, umdrehen und zusammen weggehen.
OpenSubtitles v2018

The interpolated and convolved data is stored in C/I memory 122, where it becomes available to the image reconstructor 116 which back-projects the data from each of the exposures into image memory 118 to provide the final picture.
Die gefalteten und interpolierten Daten werden im C/I-Speicher 122 gespeichert, wo sie für den Bildrekonstruktor 116 zur Verfügung stehen, welcher die Daten von jeder der Aufnahmen in den Bildspeicher 118 rückprojiziert, um das endgültige Bild zu bilden.
EuroPat v2

At the time of writing many groups were still developing their strategies so the final picture may well change.
Bei Redaktionsschluss waren viele Gruppen noch mit der Ausarbeitung ihrer Strategien beschäftigt, sodass das endgültige Bild sich noch ändern kann.
EUbookshop v2