Translation of "Fin seal" in German
By
the
application
of
heat,
a
strip-shaped
sealed
seam
(fin
seal)
is
then
produced,
which
projects
from
the
tubular
package
and
extends
parallel
to
the
longitudinal
axis
of
the
tubing.
Durch
Wärmeeinwirkung
entsteht
eine
von
der
schlauchförmigen
Verpackung
abstehende,
parallel
zur
Schlauchlängsachse
sich
erstreckende
streifenförmige
Siegelnaht
("fin
seal").
EuroPat v2
Parting
and
grooving
The
robust
and
rigid
CoroCut®
1-2
tools
for
seal
fin
grooving
are
developed
for
high-precision
profiling
of
seal
fin
grooves
in
heat-resistant
materials.
Die
robusten
und
stabilen
CoroCut®
1-2
Werkzeuge
zum
Einstechen
von
Dichtlippen
sind
für
die
hoch
präzise
Profilbearbeitung
von
Nuten
für
Dichtlippen
in
warmfesten
Superlegierungen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Sandvik
Coromant
is
unveiling
an
extension
to
its
popular
CoroCut®
1-2
carbide
and
CBN-tipped
grooving
inserts
designed
specifically
for
seal
fin
machining
in
HRSA
materials.
Sandvik
Coromant,
Weltmarktführer
für
Werkzeuge
und
Zerspanungslösungen,
stellt
eine
Erweiterung
seiner
beliebten
CoroCut®
1-2
Hartmetall-
und
CBN-bestückten
Wendeschneidplatten
vor,
die
speziell
zum
Einstechen
von
Dichtlippen
in
HRSA-Werkstoffen
entwickelt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Fin
Seal
Bag!
Was
auch
immer
Sie
als
Gruppe
oder
Einzelperson
sind,
wir
werden
unser
Bestes
geben,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Informationen
über
den
Fin
Seal
Bag
zu
geben!
CCAligned v1
The
sealing
fins
extend
in
the
circumferential
direction
(vertically
in
FIG.
1).
Die
Dichtrippen
erstrecken
sind
in
Umfangsrichtung
(vertikal
in
Fig.
1).
EuroPat v2
The
successively
arranged
sealing
fins
7
may
be
described
as
a
labyrinth
seals.
Die
hintereinander
angeordneten
Dichtfins
7
können
als
Labyrinthdichtung
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
A
sealing
fin
7
engages
into
sealing
segment
23
.
In
das
Dichtungssegment
23
greift
ein
Dichtfin
7
ein.
EuroPat v2
In
an
embodiment,
the
sealing
fins
extend
at
least
substantially
in
the
circumferential
direction.
Die
Dichtrippen
erstrecken
sich
in
einer
Ausführung,
wenigstens
im
Wesentlichen,
in
Umfangsrichtung.
EuroPat v2
Each
seal
member
18
is
located
opposite
a
sealing
projection
14
(sealing
fin)
in
radial
direction
RR.
Jeder
Dichtungskörper
18
liegt
in
Radialrichtung
RR
gegenüber
einem
Dichtungsvorsprung
14
(Dichtfin).
EuroPat v2
Multiple
sealing
fins
may
be
provided
axially
offset
relative
to
one
another,
in
order
to
implement
a
labyrinth
seal.
Es
können
mehrere
zueinander
axial
versetzt
angeordnete
Dichtfins
vorgesehen
sein,
um
eine
Labyrinth-Dichtung
zu
realisieren.
EuroPat v2
Rotor
component
12
has
sealing
projections
14,
which
may
also
be
referred
to
as
sealing
fins.
Die
Rotorkomponente
12
weist
Dichtungsvorsprünge
14
auf,
die
auch
als
Dichtfins
bezeichnet
werden
können.
EuroPat v2
They
permit
a
reliable
running
in
of
rotor-side
sealing
tips
or
sealing
fins
and
thus
an
effective
seal.
Sie
ermöglichen
ein
verlässliches
Einlaufen
von
rotorseitigen
Dichtspitzen
bzw.
Dichtfins
und
somit
eine
hohe
Abdichtung.
EuroPat v2
The
leakage
flow
is
usually
minimized
by
sealing
fins
which
are
arranged
within
the
shroud
cavity.
Die
Leckageströmung
wird
üblicherweise
durch
Dichtspitzen,
die
innerhalb
der
Deckbandkavität
angeordnet
sind,
klein
gehalten.
EuroPat v2
Given
the
axial
turbine
according
to
German
Letters
Patent
27
45
130,
the
sealing
fins
(reference
numeral
8)
of
the
inner
air
seal
are
secured
to
the
rotor
(reference
numeral
4),
so
that
their
dimensions
or,
respectively,
dimensional
deviations
are
dependent
on
the
conditions
at
the
rotor
(temperature,
speed).
Bei
der
Axialturbine
gemäß
der
DE-PS
sind
die
Dichtfins
(Pos.8)
der
Inner
Airseal"
am
Rotor
(Pos.4)
befestigt,
so
daß
deren
Maße
bzw.
Maßabweichungen
von
den
Verhältnissen
am
Rotor
(Temperatur,
Drehzahl)
abhängen.
EuroPat v2
The
sealable
outer
layer
A
of
the
film
seals
not
only
with
respect
to
itself
(fin
sealing)
but
also
with
respect
to
the
nonsealable
outer
layer
C
(lap
sealing).
Bei
der
Folie
siegelt
die
siegelfähige
Deckschicht
A
nicht
nur
gegen
sich
selbst
(fin
sealing),
sondern
auch
gegen
die
nicht
siegelfähige
Deckschicht
C
(lap
sealing).
EuroPat v2
The
minimum
sealing
temperature
for
the
lap
sealing
here
is
only
about
10°
C.
higher
than
the
fin-sealing
temperature,
and
the
reduction
in
the
seal
seam
strength
is
not
more
than
0.3
N/15
mm.
Dabei
ist
die
lap
sealing
Siegelanspringtemperatur
gegenüber
der
fin
sealing-Temperatur
lediglich
um
ca.
10
°C
nach
oben
verschoben
und
die
Siegelnahtfestigkeit
ist
um
nicht
mehr
als
0,3
N/15
mm
verschlechtert.
EuroPat v2
Within
the
meaning
of
the
present
invention,
the
seal
projections
25
and
26,
which,
as
already
mentioned,
are
configured
as
seal
fins,
are
inclined
or
tilted
in
the
axial
direction
toward
a
side
of
higher
gas
pressure.
Im
Sinne
der
hier
vorliegenden
Erfindung
sind
die
Dichtungsvorsprünge
25
und
26,
die
-
wie
bereits
erwähnt
-
als
Dichtfins
ausgebildet
sind,
in
axialer
Richtung
zu
einer
Seite
höheren
Gasdrucks
hin
geneigt
bzw.
schräggestellt.
EuroPat v2
The
radial
extension
of
the
assembly
pockets
19
depends
on
the
inclination,
or
the
radial
gradation
of
the
casing
shroud
segment
or
the
rotor
blade
shroud
5
and
the
sealing
fins
6,
respectively,
and
may
reach
up
to
the
inner
contour
of
the
turbine
casing
1
to
obtain
maximum
weight
saving
in
this
area.
Die
radiale
Ausdehnung
der
Montagetaschen
19
richtet
sich
nach
der
schrägen
Anstellung
bzw.
der
radialen
Stufung
des
Gehäusedeckbandes
bzw.
des
Schaufeldeckbandes
5
und
der
Dichtspitzen
6
und
kann
bis
an
die
Innenkontur
des
Turbinengehäuses
1
reichen,
um
so
in
diesem
Bereich
eine
maximale
Gewichtseinsparung
zu
erzielen.
EuroPat v2
Seal
fins,
air
seals
or
labyrinth
seals
as
they
are
also
called,
are
key
features
for
the
functionality
of
gas
turbine
engines
and
are
commonly
found
on
turbine
wheels.
Dichtlippen,
Luftstaudichtungen
(Air
Seals)
oder
Labyrinthdichtungen,
wie
sie
auch
genannt
werden,
sind
häufig
an
Turbinenscheiben
zu
finden
und
stellen
die
Hauptmerkmale
für
die
Funktion
von
Gasturbinentriebwerken
dar.
ParaCrawl v7.1
The
seal
projections
25
and
26
are
configured
as
so-called
seal
fins
and
are
at
a
distance
from
each
other
in
the
axial
direction
of
the
compressor
10
.
Die
Dichtungsvorsprünge
25
und
26
sind
als
sogenannte
Dichtfins
ausgebildet
und
in
axialer
Richtung
des
Verdichters
10
voneinander
beabstandet.
EuroPat v2