Translation of "Fill them out" in German
Well,
I
start
out
by
having
them
fill
out
a
risk-o-meter.
Zuerst
lass
ich
sie
ein
Risiko-Meter
ausfüllen,
TED2020 v1
Daddy,
can
I
please
fill
them
out?
Ach,
Daddy,
darf
ich
sie
ausfüllen?
OpenSubtitles v2018
So,
please
remember
to
fill
them
out
and
seal
them.
Bitte
füllen
Sie
sie
rechtzeitig
aus.
OpenSubtitles v2018
Fill
them
out
if
your
name's
not
on
it.
Füllen
Sie
sie
aus,
falls
Ihr
Name
nicht
drauf
ist.
OpenSubtitles v2018
Please
save
the
forms
and
fill
them
out
on
your
computer.
Speichern
Sie
die
Formulare
bitte
ab
und
füllen
Sie
diese
am
Computer
aus.
ParaCrawl v7.1
Please
fill
them
out
and
send
them
back
to
[email protected].
While
we
fill
them
out,
he
disappears.
Während
wir
diese
ausfüllen,
verschwindet
er.
ParaCrawl v7.1
Students
can
complete
them
digitally
or
fill
them
out
by
hand.
Die
Schüler
können
sie
digital
ausfüllen
oder
von
Hand
ausfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
sooner
you
fill
them
out...
Je
eher
Sie
sie
ausfüllen...
OpenSubtitles v2018
The
woman
took
ten
pages
of
forms,
and
said,
"I
will
definitely
fill
them
out.
Die
Frau
nahm
zehn
Listen
mit
und
sagte:
"Ich
werde
diese
bestimmt
voll
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Forms
have
been
formatted
in
a
way
that
allows
you
to
fill
them
out
on
the
computer
screen.
Formulare
und
Vordrucke
sind
so
gestaltet,
dass
sie
direkt
am
Bildschirm
ausgefüllt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Every
Wednesday
on
Ladies
Day,
collect
game
cards,
fill
them
out
and
throw
them
into
the
game
box.
Jeden
Mittwoch
am
Damentag*
Gewinnkarten
sammeln,
ausfüllen
und
in
die
Gewinnbox
werfen.
ParaCrawl v7.1
Please
fill
them
out.
Bitte
füllen
Sie
sie
aus.
ParaCrawl v7.1
Both
my
shadows
were
concerned
to
ensure
that
the
forms
and
the
annex,
the
bones
of
the
proposal,
were
simple
enough
for
businesses
to
be
able
to
fill
them
out
with
minimum
bureaucracy.
Beiden
Schattenberichterstattern
war
es
ein
Anliegen
sicherzustellen,
dass
die
Formulare
und
der
Anhang
als
das
Gerüst
des
Vorschlags
so
einfach
gestaltet
sind,
dass
sie
von
den
Unternehmen
mit
möglichst
geringem
Verwaltungsaufwand
ausgefüllt
werden
können.
Europarl v8
They
steal
pre-approved
credit-card
applications,
fill
them
out,
send
them
in,
and
then...
they
rack
up
a
mountain
of
debt
under
someone
else's
name.
Sie
klauen
im
Voraus
bestätigte
Kreditkarten-Beantragungen,
füllen
sie
aus,
schicken
sie
weg
und
häufen
einen
Schuldenberg
unter
dem
Namen
von
jemand
anderem
an.
OpenSubtitles v2018
You
can
fill
them
out
while
you
enjoy
the
treats
I
have
so
generously
provided.
Ihr
könnt
sie
genüsslich
ausfüllen,
während
ihr
die
Leckereien
verspeist,
die
ich
euch
so
großzügig
zur
Verfügung
gestellt
habe.
OpenSubtitles v2018
In
the
manufacture
of
these
moldings,
the
unsaturated
casting
resin
is
to
have
a
very
low
viscosity
so
that,
when
it
is
poured
into
the
molds
it
will
fill
them
out
completely
and
to
the
correct
degree.
Bei
der
Herstellung
dieser
Formkörper
soll
das
ungesättigte
Gießharz
eine
möglichst
geringe
Viskosität
besitzen,
damit
beim
Füllen
der
Formen
diese
möglichst
formgenau
ausgefüllt
und
der
notwendige
Füllgrad
erhalten
werden
kann.
EuroPat v2
You
may
collect
tax
forms
from
the
tax
office,
hire
a
tax
attorney,
or
fill
them
out
online
through
programs
like
U-File
or
Quick
Tax.
Sie
können
Steuer-Formulare
vom
Finanzamt
sammeln,
mieten
ein
Steueranwalt,
oder
füllen
sie
online
über
Programme
wie
U-File
oder
Quick
Tax.
ParaCrawl v7.1
Following
the
test
I
conducted
a
short
interview
with
every
participant
and
let
them
fill
out
a
questionnaire.
Im
Anschluss
an
den
Test
führte
ich
mit
jedem
Teilnehmer
ein
kurzes
Interview
und
ließ
ihn
einen
Fragebogen
ausfüllen.
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that,
after
fitting
the
housing
2
with
the
assembled
ribbon
cables
4,
the
injection-molding
plastic
5
can
reach
into
the
recesses
7
and
8
and
can
fill
them
out
completely.
Damit
ist
gewährleistet,
dass
nach
dem
Einsetzen
des
Gehäuses
2
mit
den
bestückten
Flachbandleitungen
4
die
Spritzgussmasse
5
in
die
Ausnehmungen
7,
8
gelangen
und
diese
vollständig
ausfüllen
kann.
EuroPat v2