Übersetzung für "Fill them out" in Deutsch

Well, I start out by having them fill out a risk-o-meter.
Zuerst lass ich sie ein Risiko-Meter ausfüllen,
TED2020 v1

Daddy, can I please fill them out?
Ach, Daddy, darf ich sie ausfüllen?
OpenSubtitles v2018

So, please remember to fill them out and seal them.
Bitte füllen Sie sie rechtzeitig aus.
OpenSubtitles v2018

Fill them out if your name's not on it.
Füllen Sie sie aus, falls Ihr Name nicht drauf ist.
OpenSubtitles v2018

Please save the forms and fill them out on your computer.
Speichern Sie die Formulare bitte ab und füllen Sie diese am Computer aus.
ParaCrawl v7.1

Please fill them out and send them back to [email protected].
Senden Sie diese bitte ausgefüllt an [email protected].
CCAligned v1

While we fill them out, he disappears.
Während wir diese ausfüllen, verschwindet er.
ParaCrawl v7.1

Students can complete them digitally or fill them out by hand.
Die Schüler können sie digital ausfüllen oder von Hand ausfüllen.
ParaCrawl v7.1

The sooner you fill them out...
Je eher Sie sie ausfüllen...
OpenSubtitles v2018

The woman took ten pages of forms, and said, "I will definitely fill them out.
Die Frau nahm zehn Listen mit und sagte: "Ich werde diese bestimmt voll bekommen.
ParaCrawl v7.1

Forms have been formatted in a way that allows you to fill them out on the computer screen.
Formulare und Vordrucke sind so gestaltet, dass sie direkt am Bildschirm ausgefüllt werden können.
ParaCrawl v7.1

Every Wednesday on Ladies Day, collect game cards, fill them out and throw them into the game box.
Jeden Mittwoch am Damentag* Gewinnkarten sammeln, ausfüllen und in die Gewinnbox werfen.
ParaCrawl v7.1

Please fill them out.
Bitte füllen Sie sie aus.
ParaCrawl v7.1

Both my shadows were concerned to ensure that the forms and the annex, the bones of the proposal, were simple enough for businesses to be able to fill them out with minimum bureaucracy.
Beiden Schattenberichterstattern war es ein Anliegen sicherzustellen, dass die Formulare und der Anhang als das Gerüst des Vorschlags so einfach gestaltet sind, dass sie von den Unternehmen mit möglichst geringem Verwaltungsaufwand ausgefüllt werden können.
Europarl v8

They steal pre-approved credit-card applications, fill them out, send them in, and then... they rack up a mountain of debt under someone else's name.
Sie klauen im Voraus bestätigte Kreditkarten-Beantragungen, füllen sie aus, schicken sie weg und häufen einen Schuldenberg unter dem Namen von jemand anderem an.
OpenSubtitles v2018

You can fill them out while you enjoy the treats I have so generously provided.
Ihr könnt sie genüsslich ausfüllen, während ihr die Leckereien verspeist, die ich euch so großzügig zur Verfügung gestellt habe.
OpenSubtitles v2018

In the manufacture of these moldings, the unsaturated casting resin is to have a very low viscosity so that, when it is poured into the molds it will fill them out completely and to the correct degree.
Bei der Herstellung dieser Formkörper soll das ungesättigte Gießharz eine möglichst geringe Viskosität besitzen, damit beim Füllen der Formen diese möglichst formgenau ausgefüllt und der notwendige Füllgrad erhalten werden kann.
EuroPat v2

You may collect tax forms from the tax office, hire a tax attorney, or fill them out online through programs like U-File or Quick Tax.
Sie können Steuer-Formulare vom Finanzamt sammeln, mieten ein Steueranwalt, oder füllen sie online über Programme wie U-File oder Quick Tax.
ParaCrawl v7.1

Following the test I conducted a short interview with every participant and let them fill out a questionnaire.
Im Anschluss an den Test führte ich mit jedem Teilnehmer ein kurzes Interview und ließ ihn einen Fragebogen ausfüllen.
ParaCrawl v7.1

This ensures that, after fitting the housing 2 with the assembled ribbon cables 4, the injection-molding plastic 5 can reach into the recesses 7 and 8 and can fill them out completely.
Damit ist gewährleistet, dass nach dem Einsetzen des Gehäuses 2 mit den bestückten Flachbandleitungen 4 die Spritzgussmasse 5 in die Ausnehmungen 7, 8 gelangen und diese vollständig ausfüllen kann.
EuroPat v2