Translation of "Filing of action" in German

The European Commission said the filing of Article 84 Action threatens the efforts it made to try and find a reasonable solution in the current opposition between the EU and the USA.
Die Europäische Kommission ist der Auffassung, daß die Einleitung von Maßnahmen gemäß Artikel 84 die Bestrebungen der Kommission gefährdet, die derzeitigen Meinungsverschiedenheiten zwischen der EU und den USA beizulegen.
TildeMODEL v2018

Insofar as you have no general place of jurisdiction in Germany or if you move your residence to a foreign country following the finalization of the agreement or if your residence is unknown at the time of filing the action, the place of jurisdiction for all disputes is in Munich.
Sofern Sie keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland haben oder nach Vertragsschluss Ihren Wohnsitz ins Ausland verlegen oder Ihr Wohnsitz zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist, ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten München.
ParaCrawl v7.1

This applies as well if for enforcement proceedings, action for claim in tort, action on cheques or bills and if the consignor is situated outside the area of application of German law or if his habitation is unknown at the time of filing of an action.
Dies gilt auch für das Mahnverfahren, für Schadensersatzklagen aus unerlaubter Handlung, Schecks- und Wechselklagen und wenn der Auftraggeber oder Käufer im Geltungsbereich der deutschen Gesetze keinen Sitz hat oder sein Aufenthalt zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

The same shall apply if the customer does not have a general jurisdiction in Germany or his domicile or ordinary residence are not know at the moment of filing an action.
Dasselbe gilt, wenn der Kunde keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland hat oder Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt sind.
ParaCrawl v7.1

This also applies if the residence or usual domicile of the consumer is not known at the date of the filing of action.
Dies gilt auch, wenn der Wohnsitz oder gewöhnliche Aufenthaltsort des Verbrauchers zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

In the event of the contractual partner relocating its domicile or usual place of residence to a location outside the territory of the Federal Republic of Germany after concluding the agreement, or its domicile or usual place of residence not being known as at the date of filing the action, Munich is agreed upon as being the exclusive place of jurisdiction.
Im Falle, dass der Vertragspartner nach Vertragsschluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Gebiet der Bundesrepublik Deutschland verlegt oder sein Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist, wird München als ausschließlicher Gerichtsstand vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The place of jurisdiction, including but not limited to legal actions with regard to drafts, checks and documents, shall be the Seller’s place of business in accordance with § 38 of the code of civil procedure provided that Buyer is a merchant or a person having equal status in conformity with § 38 I of the code of civil procedure or provided that Buyer has no general place of jurisdiction domestically and provided that his place of residence or his customary place of abode is moved abroad after concluding this contract or his place of residence or customary place of abode is unknown at the time of filing the action.
Gerichtsstand – auch für Wechsel-, Scheck- und Urkundenprozesse – ist, soweit nach § 38 ZPO zulässig, der Sitz des AN soweit der AG Kaufmann oder eine in § 38 I ZPO gleichgestellte Person ist oder soweit der AG keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, nach Vertragsabschluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt ins Ausland verlegt oder sein Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort im Zeitpunkt der Klageerhebung unbekannt ist.
ParaCrawl v7.1

The previous law already provided for the imprisonment for default of the last three installments before the filing of the action, however, pareavam questions about the arrangements for compliance with penalty (closed, semi-open, open).
Das bisherige Recht vorgesehenen bereits die Inhaftierung wegen Nichterfüllung der letzten drei Raten vor Einreichung der Klage jedoch Pareavam über die Modalitäten für die Einhaltung der Strafe (geschlossene, halboffene, offene) Fragen.
CCAligned v1

As far as the defendant has pointed out, the applicant had already instructed its counsel at the time of the warning with the filing of the action, the Senate is not traceable, any reason thereof is to follow a different assessment of the eligibility of costs incurred vorprozessual.
Soweit der Beklagte darauf verwiesen hat, der Kläger habe seinem Prozessbevollmächtigten im Zeitpunkt der Abmahnung bereits mit der Erhebung der Klage beauftragt, ist dem Senat nicht nachvollziehbar, aus welchem Grund hieraus eine abweichende Beurteilung der Erstattungsfähigkeit der vorprozessual aufgewendeten Kosten folgen soll.
ParaCrawl v7.1

In case the defendant opposes the release of the bail, the court will establish a deadline for the filing of the action on the merits, which cannot exceed 30 days from the date of issues of the resolution, under sanction of termination by right of the measure to freeze the amount deposited as bail.
Wenn der Beklagte sich gegen die Freigabe der Bürgschaft widersetzt, wird das Gericht ein Termin feststellen um die Klage in der Sache zu ermöglichen, das nicht länger als 30 Tagen nach der Verkündung der Entscheidung sein kann, unter der Sanktion des de jure Beendens der Maßnahme über die Sicherstellung der Bürgschaftssumme.
ParaCrawl v7.1

The procedure is designed in a way that judgments at first instance can be expected within approximately one year of filing the action.
Das Verfahren ist so ausgestaltet, dass innerhalb eines Jahres nach Klageerhebung mit einem erstinstanzlichen Urteil zu rechnen ist.
ParaCrawl v7.1

Under Section 253 DE-ZPO, what institutes proceedings is the service of notice on the defendant, not the initial filing of an action with the court.
Nach § 253 ZPO wird eine Klage nicht schon durch die Einreichung bei Gericht erhoben, sondern erst durch Zustellung der Klageschrift an den Beklagten.
ParaCrawl v7.1

The same applies if the customer does not have their place of general jurisdiction in Germany, relocates their place of residence or habitual residence abroad after conclusion of the agreement, or their place of residence or habitual residence is unknown at the time of filing of an action.
Entsprechendes gilt für den Fall, dass der Kunde über keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland verfügt, nach Vertragsschluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Inland verlegt oder sein Wohnsitz oder sein gewöhnlicher Aufenthaltsort bei Klageerhebung unbekannt ist.
ParaCrawl v7.1

Similarly, any party can request cancellation of a mark if the mark has not been used within the five years preceding the filing of the action for cancellation in respect of the goods or services the mark is registered for.
Ebenso kann von jedem Dritten die Löschung verlangt werden, wenn die Marke in den letzten fünf Jahren vor Einreichung des Löschungsantrags für die eingetragenen Waren und Dienstleistungen nicht benutzt wurde.
ParaCrawl v7.1

The above court of jurisdiction clause applies as well to contract counterparties having no general place of jurisdiction in Germany and to contract counterparties to be sued in legal action which have moved their place of residence or most frequent abode outside of Germany, or whose place of residence or most frequent abode is not known at the time of filing action.
Die vorstehende Gerichtsstandvereinbarung gilt auch gegenüber Vertragspartnern, die keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland haben oder gegenüber im Klageweg in Anspruch zu nehmenden Vertragspartnern, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort außerhalb von Deutschland verlegt haben oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

The operator must file actions against the participant at his / her place of residence, provided that the action is not directed against fully qualified merchants or persons who have moved their place of residence or usual sojourn to a foreign country after the stipulation of the contract or those whose place of residence or usual sojourn is unknown at the time of the filing of the action or provided that it deals with legal entities of the public law.
Für Klagen des Reiseveranstalters gegen den Reisenden ist der Wohnsitz des Reisenden maßgebend, es sei denn, die Klage richtet sich gegen Vollkaufleute oder Personen, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort ins Ausland verlegt haben, oder deren Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist oder juristische Person des öffentlichen Rechts sind.
ParaCrawl v7.1

This condition of responsibility applies also in the case that the client after concluding the contract has moved his residence or usual location outside of the territorial application of the German Code of Civil Procedure (ZPO), or if his residence or usual location is unknown at the time of the filing of an action.
Diese Zuständigkeitsvereinbarung gilt auch für den Fall, dass der Auftraggeber nach Vertragsabschluß seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Geltungsbereich der deutschen ZPO verlegt oder sein Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

View log file of running action (marked yellow).
Protokolldaten der laufenden Aktion ansehen (gelb markiert).
ParaCrawl v7.1

The complainant had filed a number of actions with Austrian courts which have all been unsuccessful so far.
Der Beschwerdeführer hatte mehrere Klagen bei österreichischen Gerichten erhoben, aber bislang alle verloren.
DGT v2019

Under these conditions, the struggle to build rank-and-file committees of action takes on enormous immediacy.
Unter diesen Bedingungen bekommt der Kampf für den Aufbau von Aktionskomitees eine enorme Dringlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Using law and order as an alibi, first class arguments are advanced for the close supervision and control of social and political life, which will encourage the further strengthening of supervision mechanisms, the keeping of files, actions taken by companies, including dismissals, all of which will fundamentally increase and deepen racism and xenophobia.
Unter dem Vorwand des Schutzes der Rechtsordnung werden erstklassige Argumente für die strikte Überwachung und die Kontrolle des sozialen und kulturellen Lebens geliefert, die zu einer weiteren Verstärkung des Mechanismus der Überwachung, der Datenerfassung, des operativen Handelns und der operativen Bekämpfung ermuntern sowie grundsätzlich zu einer Verschärfung und Vertiefung von rassistischen und fremdenfeindlichen Erscheinungen anstacheln.
Europarl v8

The effects of the filing of the civil actions under United States law relied on by the applicants cannot be held to be binding legal effects for the purposes of Article 230 EC, as interpreted in the case-law.
Am 19. Februar 2002 wies der District Court die zweite und die dritte Klage der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten nach einem Grundsatz des Common Law (revenue rule) ab, wonach die Gerichte der Vereinigten Staaten keine Steuergesetze anderer Staaten durchsetzen.
EUbookshop v2

Any other interpretation would open the possibility of abuse of the intervention opportunity by the filing of national invalidity actions in order simply to trigger a new time limit under Article 105 EPC, regardless of earlier circumstances.
Jede andere Auslegung würde die Möglichkeit eröffnen, die bestehende Beitrittsmöglichkeit dadurch zu mißbrauchen, daß nationale Nichtigkeitsklagen ungeachtet der Sachlage nur erhoben würden, damit eine neue Frist nach Artikel 105 EPÜ in Lauf gesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

These include the rules for calculating time limits or for the service of documents in civil proceedings and, in the main, the rules governing the institution of proceedings through the filing and service of actions.
Einmal geht es um die Normen des internationalen Zivilprozeßrechts, wie z.B. über die internationale Zuständigkeit, die internationale Rechtshängigkeit, die Beweiskraft bzw. Beweisbarkeit von im Ausland abgeschlossenen Verträgen oder errichteten Urkunden, die Anerkennung bzw. Vollstreckbarerklärung von ausländischen Entscheidungen bzw. Schiedssprüchen u. dgl. mehr.
EUbookshop v2

It was able to expand its influence in the framework of a "patriotic junta" on parts of the rank and file of the Democratic Action (AD) party.
Sie konnte im Rahmen einer "Patriotischen Junta" ihren Einfluss auf Teile der Basis der Demokratischen Aktion (AD) ausweiten.
ParaCrawl v7.1

Today, as masses of workers and youth seek a way to carry the fight forward on the 50th anniversary of the 1968 French general strike, it is critical to again advance the demand for the formation of rank-and-file committees of action.
Heute, wo Massen von Arbeitern und Jugendlichen zum Jahrestag des französischen Generalstreiks von 1968 einen Weg suchen, den Kampf voranzutreiben, ist es von großer Bedeutung, die Aufforderung zur Bildung von Aktionskomitees erneut auf die Tagesordnung zu setzen.
ParaCrawl v7.1