Translation of "Filing a claim" in German
But
if
you're
filing
a
claim
for
benefits,
those
are
not
your
concerns.
Aber,
wenn
Sie
einen
Anspruch
für
Nutzen
einordnen,
sind
die
nicht
Ihre
Interessen.
ParaCrawl v7.1
Please
save
all
packaging
materials
and
damaged
goods
before
filing
a
claim.
Bitte
bewahren
Sie
alle
Verpackungsmaterialien
und
beschädigten
Waren
auf,
bevor
Sie
eine
Reklamation
einreichen.
CCAligned v1
Before
filing
a
DMCA
claim,
you
also
have
the
option
of
sending
an
email
to
the
community
at
info
wikimedia.org
.
Bevor
Sie
einen
DMCA-Anspruch
anmelden,
können
Sie
die
Gemeinschaft
auch
über
die
E-Mail-Adresse
info-dewikimedia.org
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
The
filing
of
a
claim
by
security
agents
would
not
be
possible
due
to
the
violation
of
the
French
Ordre
public.
Eine
Forderungsanmeldung
seitens
der
Sicherheitstreuhänder
sei
wegen
Verstoßes
gegen
den
französischen
Ordre
public
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
filing
of
a
claim
in
proceedings
to
apportion
limited
liability
for
all
claims
arising
from
an
event
having
led
to
damage
shall
interrupt
the
limitation.
Die
Anmeldung
des
Anspruchs
in
einem
Verteilungsverfahren
zur
Durchführung
der
Haftungsbeschränkung
für
alle
aus
einem
Schadensereignis
entstandenen
Ansprüche
unterbricht
die
Verjährung.
DGT v2019
The
reasonableness
criterion
could
also
apply
in
cases
where
the
victim,
as
a
result
of
the
injuries
suffered,
has
severe
difficulties
in
filing
a
civil
claim.
Das
Kriterium
der
Angemessenheit
könnte
auch
in
Fällen
Anwendung
finden,
in
denen
es
dem
Opfer
infolge
der
erlittenen
Schädigung
große
Schwierigkeiten
bereitet,
eine
Zivilklage
einzureichen.
TildeMODEL v2018
The
key
change
proposed
today
would
raise
the
ceiling
for
filing
a
claim
under
the
procedure
to
€10
000,
up
from
€2
000
today.
Mit
der
wichtigsten
heute
vorgeschlagenen
Änderung
soll
die
Schwelle
zum
Einbringen
einer
Forderung
im
Rahmen
des
Verfahrens
von
2
000
EUR
auf
10
000
EUR
angehoben
werden.
TildeMODEL v2018
A
Commission
report
on
the
European
Small
Claims
Procedure
published
today,
finds
that
the
upper
limit
of
€2
000
for
filing
a
claim
excludes
too
many
low-value
disputes,
particularly
disputes
involving
small
and
medium-sized
enterprises.
Aus
einem
heute
veröffentlichten
Bericht
der
Kommission
über
das
Europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
geht
hervor,
dass
durch
die
Schwelle
von
2
000
EUR
zum
Einbringen
einer
Forderung
zu
viele
geringfügige
Streitigkeiten
ausgeschlossen
werden,
insbesondere
Streitigkeiten,
an
denen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
beteiligt
sind.
TildeMODEL v2018
Filing
a
claim
using
your
mobile
phone
or
tablet
has
become
easier
thanks
to
the
ability
to
take
a
picture
of
the
required
documents
using
the
application
and
uploading
them
directly.
Die
Erstellung
einer
Reklamation
mit
einem
Handy
oder
Tablet
ist
einfacher,
weil
die
erforderlichen
Dokumente
mit
der
Anwendung
fotografiert
und
anschließend
direkt
eingespielt
werden
können.
CCAligned v1
After
the
plaintiff
to
pay
$
500
for
filing
a
claim,
the
provider,
and
GE
download
documents,
which
must
be
available
to
the
parties
to
the
dispute.
Nach
dem
Kläger
zu
$
500
für
die
Einreichung
eines
Anspruchs,
der
Provider,
und
GE
Download-Dokumente,
die
zur
Verfügung
stehen
die
Parteien
des
Rechtsstreits
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
As
the
agency
REGNUM,
August
25
Lithuanian
Prime
Minister
Andrius
Kubilius
and
Energy
Minister
Arvydas
Sekmokas
acknowledged
that
the
government
had
received
a
letter
a
letter
to
Gazprom,
which
states
the
possibility
of
filing
a
claim
in
international
arbitration.
Da
die
Agentur
REGNUM
räumte
25.
August
litauischen
Ministerpräsidenten
Andrius
Kubilius
und
Energieminister
Arvydas
Sekmokas,
die
Regierung
habe
einen
Brief
einen
Brief
an
Gazprom,
welche
die
Möglichkeit
der
Anmeldung
einer
Forderung
in
der
internationalen
Schiedsgerichtsbarkeit
Staaten
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
California
it
is
a
legal
requirement
that
appropriately
qualified
medical
experts
be
consulted
prior
to
filing
a
medical
malpractice
claim,
and
our
California
obstetrical
malpractice
lawyers
and
birth
injury
attorneys
certainly
consider
that
it
is
essential
to
the
proper
preparation
of
every
medical
malpractice
case,
and
in
particular
every
obstetrical
malpractice
case,
that
highly
qualified
medical
experts
be
consulted
early
on
both
with
regard
to
the
failures
of
the
involved
physicians
to
conform
to
the
obstetrical
standards
of
care,
and
to
establish
that
the
obstetrical
negligence
was
the
"cause"
of
the
baby's
birth
injury.
In
Kalifornien
ist
es
gesetzlich
vorgeschrieben,
dass
entsprechend
qualifizierte
medizinische
Gutachten,
die
vor
der
Einreichung
einer
konsultiert
werden
ärztliche
Kunstfehler
Anspruch,
und
unsere
Kalifornien
Geburtshilfe
Kunstfehler
Rechtsanwälte
und
Geburt
Verletzungen
Anwälte
sicherlich
der
Auffassung,
dass
es
für
die
ordnungsgemäße
Vorbereitung
der
einzelnen
medizinischen
Kunstfehler
Fall
unabdingbar
ist,
und
in
Insbesondere
hat
jeder
geburtshilflichen
Fehlverhalten
Fall,
dass
hoch
qualifizierte
medizinische
Experten
frühzeitig
sowohl
im
Hinblick
auf
das
Versagen
der
beteiligten
Ärzte
gehört,
die
den
geburtshilflichen
Qualität
der
Betreuung
entsprechen
werden,
und
nachzuweisen,
dass
die
geburtshilfliche
Fahrlässigkeit
die
"Ursache"
von
der
Geburt
des
Kindes
geschädigt
werde.
ParaCrawl v7.1
It's
only
natural
then
that
you'll
not
want
to
waste
too
much
time
and
energy
filing
a
claim.
Sie
verlieren
also
am
liebsten
nicht
zu
viel
kostbare
Zeit
und
Energie
mit
der
Meldung
des
Schadens.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
applies
for
a
termination
of
parentalrights,
is
obliged
to
strictly
follow
the
requirements
regarding
the
content
and
form
of
filing
a
claim.
Jeder,
der
für
eine
Entziehung
der
elterlichen
giltRechte,
ist
verpflichtet,
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
den
Inhalt
und
die
Form
der
Anmeldung
eine
Forderung
strikt
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
nothing
in
this
Arbitration
Agreement
prevents
making
a
report
to
or
filing
a
claim
or
charge
with
a
government
agency.
Darüber
hinaus
hindert
nichts
in
dieser
Schiedsvereinbarung
daran,
eine
Anzeige
bei
einer
Regierungsbehörde
zu
erstatten
oder
eine
Klage
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
The
applicants
responded
by
paying
the
protest
fee,
filing
a
new
main
claim
and,
in
their
accompanying
letter
dated
12
January
1994,
explaining
inter
alia
that
the
problem
of
the
invention
should
be
seen
as
overcoming
the
disadvantages
of
natural
materials
by
using
a
platelike
matrix
which
could
be
manufactured
by
solidifying
a
liquid
precursor
on
a
smooth
base.
In
Antwort
hierzu
hat
die
Anmelderin
die
Widerspruchsgebühr
entrichtet,
einen
neuen
Hauptanspruch
eingereicht
und
im
Begleitschreiben,
datiert
12.
Januar
1994,
u.
a.
ausgeführt,
daß,
um
die
Nachteile
natürlicher
Materialien
zu
überwinden,
als
Aufgabe
der
Erfindung
anzusehen
sei,
eine
plättchenförmige
Matrix
zu
verwenden,
die
durch
Verfestigung
eines
flüssigen
Precursor
auf
einer
glatten
Unterlage
hergestellt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Enter
the
personal
information
required
for
filing
a
claim
and
follow
as
directed
by
the
representative.
Geben
Sie
die
für
die
Einreichung
eines
Anspruchs
erforderlichen
persönlichen
Daten
ein
und
folgen
Sie
den
Anweisungen
des
Vertreters.
CCAligned v1
When
filing
a
claim,
it
is
necessary
to
submit
the
goods
claimed
in
the
original
packaging,
a
copy
of
the
sales
receipt
and
a
description
of
the
problem.
Bei
Einreichung
einer
Klage,
ist
es
notwendig,
die
in
der
Originalverpackung,
einer
Kopie
des
Kaufbelegs
und
einer
Beschreibung
des
Problems
beanspruchten
Waren
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
When
filing
a
claim,
the
client
must
attach
to
it
the
result
from
another
laboratory
which
conducted
the
same
type
of
test
on
the
same
type
of
sample,
taken
for
both
tests
at
the
same
time
and
must
attach
to
it
the
evidence
of
the
identity
of
these
prerequisites.
Wird
das
Ergebnis
eines
Pathogen-Tests
beanstandet,
so
hat
der
Auftraggeber
das
Ergebnis
eines
anderen
Labors,
das
den
gleichen
Testtyp
am
gleichen
Typ
der
Probe
(die
für
die
beiden
Tests
zum
identischen
Zeitpunkt
entnommen
wurde)
durchführte,
sowie
Beweise
für
die
Identität
dieser
Eingangsvoraussetzungen
der
Reklamation
beizufügen.
ParaCrawl v7.1
With
the
help
of
the
DIS
Cost
Calculator,
you
may
calculate
the
prospective
costs
of
filing
a
claim
with
the
DIS,
as
well
as
the
costs
of
the
entire
proceedings.
Mit
Hilfe
des
Gebührenrechners
können
Sie
die
voraussichtlichen
Kosten
bei
Einleitung
eines
DIS-Schiedsgerichtsverfahrens
bzw.
die
Gesamtkosten
des
Verfahrens
berechnen.
ParaCrawl v7.1