Translation of "Filing a claim" in German

But if you're filing a claim for benefits, those are not your concerns.
Aber, wenn Sie einen Anspruch für Nutzen einordnen, sind die nicht Ihre Interessen.
ParaCrawl v7.1

Please save all packaging materials and damaged goods before filing a claim.
Bitte bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien und beschädigten Waren auf, bevor Sie eine Reklamation einreichen.
CCAligned v1

Before filing a DMCA claim, you also have the option of sending an email to the community at info wikimedia.org .
Bevor Sie einen DMCA-Anspruch anmelden, können Sie die Gemeinschaft auch über die E-Mail-Adresse info-dewikimedia.org kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

The filing of a claim by security agents would not be possible due to the violation of the French Ordre public.
Eine Forderungsanmeldung seitens der Sicherheitstreuhänder sei wegen Verstoßes gegen den französischen Ordre public nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

The filing of a claim in proceedings to apportion limited liability for all claims arising from an event having led to damage shall interrupt the limitation.
Die Anmeldung des Anspruchs in einem Verteilungsverfahren zur Durchführung der Haftungsbeschränkung für alle aus einem Schadensereignis entstandenen Ansprüche unterbricht die Verjährung.
DGT v2019

The reasonableness criterion could also apply in cases where the victim, as a result of the injuries suffered, has severe difficulties in filing a civil claim.
Das Kriterium der Angemessenheit könnte auch in Fällen Anwendung finden, in denen es dem Opfer infolge der erlittenen Schädigung große Schwierigkeiten bereitet, eine Zivilklage einzureichen.
TildeMODEL v2018

The key change proposed today would raise the ceiling for filing a claim under the procedure to €10 000, up from €2 000 today.
Mit der wichtigsten heute vorgeschlagenen Änderung soll die Schwelle zum Einbringen einer Forderung im Rahmen des Verfahrens von 2 000 EUR auf 10 000 EUR angehoben werden.
TildeMODEL v2018

A Commission report on the European Small Claims Procedure published today, finds that the upper limit of €2 000 for filing a claim excludes too many low-value disputes, particularly disputes involving small and medium-sized enterprises.
Aus einem heute veröffentlichten Bericht der Kommission über das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen geht hervor, dass durch die Schwelle von 2 000 EUR zum Einbringen einer Forderung zu viele geringfügige Streitigkeiten ausgeschlossen werden, insbesondere Streitigkeiten, an denen kleine und mittlere Unternehmen beteiligt sind.
TildeMODEL v2018

Filing a claim using your mobile phone or tablet has become easier thanks to the ability to take a picture of the required documents using the application and uploading them directly.
Die Erstellung einer Reklamation mit einem Handy oder Tablet ist einfacher, weil die erforderlichen Dokumente mit der Anwendung fotografiert und anschließend direkt eingespielt werden können.
CCAligned v1

After the plaintiff to pay $ 500 for filing a claim, the provider, and GE download documents, which must be available to the parties to the dispute.
Nach dem Kläger zu $ 500 für die Einreichung eines Anspruchs, der Provider, und GE Download-Dokumente, die zur Verfügung stehen die Parteien des Rechtsstreits zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

As the agency REGNUM, August 25 Lithuanian Prime Minister Andrius Kubilius and Energy Minister Arvydas Sekmokas acknowledged that the government had received a letter a letter to Gazprom, which states the possibility of filing a claim in international arbitration.
Da die Agentur REGNUM räumte 25. August litauischen Ministerpräsidenten Andrius Kubilius und Energieminister Arvydas Sekmokas, die Regierung habe einen Brief einen Brief an Gazprom, welche die Möglichkeit der Anmeldung einer Forderung in der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit Staaten erhalten.
ParaCrawl v7.1

In California it is a legal requirement that appropriately qualified medical experts be consulted prior to filing a medical malpractice claim, and our California obstetrical malpractice lawyers and birth injury attorneys certainly consider that it is essential to the proper preparation of every medical malpractice case, and in particular every obstetrical malpractice case, that highly qualified medical experts be consulted early on both with regard to the failures of the involved physicians to conform to the obstetrical standards of care, and to establish that the obstetrical negligence was the "cause" of the baby's birth injury.
In Kalifornien ist es gesetzlich vorgeschrieben, dass entsprechend qualifizierte medizinische Gutachten, die vor der Einreichung einer konsultiert werden ärztliche Kunstfehler Anspruch, und unsere Kalifornien Geburtshilfe Kunstfehler Rechtsanwälte und Geburt Verletzungen Anwälte sicherlich der Auffassung, dass es für die ordnungsgemäße Vorbereitung der einzelnen medizinischen Kunstfehler Fall unabdingbar ist, und in Insbesondere hat jeder geburtshilflichen Fehlverhalten Fall, dass hoch qualifizierte medizinische Experten frühzeitig sowohl im Hinblick auf das Versagen der beteiligten Ärzte gehört, die den geburtshilflichen Qualität der Betreuung entsprechen werden, und nachzuweisen, dass die geburtshilfliche Fahrlässigkeit die "Ursache" von der Geburt des Kindes geschädigt werde.
ParaCrawl v7.1

It's only natural then that you'll not want to waste too much time and energy filing a claim.
Sie verlieren also am liebsten nicht zu viel kostbare Zeit und Energie mit der Meldung des Schadens.
ParaCrawl v7.1

Anyone who applies for a termination of parentalrights, is obliged to strictly follow the requirements regarding the content and form of filing a claim.
Jeder, der für eine Entziehung der elterlichen giltRechte, ist verpflichtet, die Anforderungen in Bezug auf den Inhalt und die Form der Anmeldung eine Forderung strikt zu folgen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, nothing in this Arbitration Agreement prevents making a report to or filing a claim or charge with a government agency.
Darüber hinaus hindert nichts in dieser Schiedsvereinbarung daran, eine Anzeige bei einer Regierungsbehörde zu erstatten oder eine Klage einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The applicants responded by paying the protest fee, filing a new main claim and, in their accompanying letter dated 12 January 1994, explaining inter alia that the problem of the invention should be seen as overcoming the disadvantages of natural materials by using a platelike matrix which could be manufactured by solidifying a liquid precursor on a smooth base.
In Antwort hierzu hat die Anmelderin die Widerspruchsgebühr entrichtet, einen neuen Hauptanspruch eingereicht und im Begleitschreiben, datiert 12. Januar 1994, u. a. ausgeführt, daß, um die Nachteile natürlicher Materialien zu überwinden, als Aufgabe der Erfindung anzusehen sei, eine plättchenförmige Matrix zu verwenden, die durch Verfestigung eines flüssigen Precursor auf einer glatten Unterlage hergestellt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Enter the personal information required for filing a claim and follow as directed by the representative.
Geben Sie die für die Einreichung eines Anspruchs erforderlichen persönlichen Daten ein und folgen Sie den Anweisungen des Vertreters.
CCAligned v1

When filing a claim, it is necessary to submit the goods claimed in the original packaging, a copy of the sales receipt and a description of the problem.
Bei Einreichung einer Klage, ist es notwendig, die in der Originalverpackung, einer Kopie des Kaufbelegs und einer Beschreibung des Problems beanspruchten Waren vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

When filing a claim, the client must attach to it the result from another laboratory which conducted the same type of test on the same type of sample, taken for both tests at the same time and must attach to it the evidence of the identity of these prerequisites.
Wird das Ergebnis eines Pathogen-Tests beanstandet, so hat der Auftraggeber das Ergebnis eines anderen Labors, das den gleichen Testtyp am gleichen Typ der Probe (die für die beiden Tests zum identischen Zeitpunkt entnommen wurde) durchführte, sowie Beweise für die Identität dieser Eingangsvoraussetzungen der Reklamation beizufügen.
ParaCrawl v7.1

With the help of the DIS Cost Calculator, you may calculate the prospective costs of filing a claim with the DIS, as well as the costs of the entire proceedings.
Mit Hilfe des Gebührenrechners können Sie die voraussichtlichen Kosten bei Einleitung eines DIS-Schiedsgerichtsverfahrens bzw. die Gesamtkosten des Verfahrens berechnen.
ParaCrawl v7.1