Translation of "Filed away" in German
Michael
Hansen
now
gets
filed
away
among
the
others.
Michael
Hansen
wird
jetzt
zu
den
anderen
gelegt.
OpenSubtitles v2018
Only
now
are
the
wires
cut
off
and
the
rest
filed
away.
Erst
jetzt
werden
die
Rödeldrähte
abgekniffen
und
die
Reste
weggefeilt.
ParaCrawl v7.1
It's
sort
of
classic
Edie
when
you
think
about
it,
keeping
this
filed
away.
Wenn
man
darüber
nachdenkt,
ist
es
typisch
Edie,
dass
sie
die
abgeheftet
hat.
OpenSubtitles v2018
Also,
the
serial
number
was
filed
away,
so
there's
no
way
to
trace
it.
Außerdem
wurde
die
Seriennummer
weggefeilt,
so
dass
es
keine
Möglichkeit
gibt,
sie
zurückzuverfolgen.
OpenSubtitles v2018
Seba,
if
you
report
it,
it
will
be
filed
away.
Seba,
auch
wenn
du
es
anzeigst,
wird
es
nur
zu
den
Akten
gelegt.
OpenSubtitles v2018
And
it
really
wasn't
that
important,
so
I
just
filed
it
away.
Und
es
war
nicht
wirklich
so
wichtig,
also
legte
ich
es
zu
den
Akten.
ParaCrawl v7.1
An
opportunity
that
was
filed
away
in
the
archives,
like
the
Oslo
Accords.
Eine
Chance,
die
zu
den
Akten
gelegt
wurde,
wie
die
Beschlüsse
des
Oslo-Friedensprozesses.
ParaCrawl v7.1
That
means
they
haven't
been
filed
away
somewhere,
but
are
already
being
applied
in
ongoing
processes.
Das
heißt,
sind
nicht
irgendwo
abgelegt,
sondern
sie
sind
schon
im
Prozess
angewandt.
ParaCrawl v7.1
Whether
it
be
invoices,
quotes,
complaints
or
requests,
all
letters
must
be
processed
and
filed
away.
Ob
Rechnungen,
Angebote,
Beschwerden,
Anfragen,
alle
Briefe
müssen
bearbeitet
und
abgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Reports
and
individual
comments
will
not
simply
be
filed
away
but
utilized
as
a
part
of
this
process.
Berichte
und
individuelle
Kommentare
werden
nicht
bloß
abgeheftet,
sondern
als
Teil
dieses
Prozesses
ausgewertet.
ParaCrawl v7.1
It
would
cost
a
great
deal
of
money
and
generate
a
great
deal
of
paper,
which
would
simply
be
filed
away
in
Brussels.
Eine
solche
Stelle
würde
viel
Geld
kosten
und
viel
Papier
produzieren,
das
nur
in
Brüssel
abgeheftet
würde.
Europarl v8
They
were
received
by
Commissioner
de
Palacio
and
by
certain
officials,
who
informed
them
that
that
complaint
presented
to
the
European
Commission
had
just
that
week
been
filed
away
and
that
the
case
had
been
completely
closed.
Sie
wurden
vom
Kommissionsmitglied
de
Palacio
und
bestimmten
Beamten
empfangen,
die
sie
darüber
in
Kenntnis
setzten,
dass
jene
an
die
Europäische
Kommission
gerichtete
Beschwerde
gerade
in
jener
Woche
zu
den
Akten
gelegt
und
der
Fall
komplett
abgeschlossen
wurde.
Europarl v8