Translation of "Femur fracture" in German
During
bisphosphonate
treatment
patients
should
be
advised
to
report
any
thigh,
hip
or
groin
pain
and
any
patient
presenting
with
such
symptoms
should
be
evaluated
for
an
incomplete
femur
fracture.
Alle
Patienten,
die
von
solchen
Symptomen
berichten,
sind
auf
eine
unvollständige
Femurfraktur
zu
untersuchen.
ELRC_2682 v1
Glucocorticoids
and
proton
pumps
inhibitor
(PPI)
have
been
identified
as
possible
important
risk
factors
for
atypical
femur
fracture.
Glukokortikoide
und
Protonenpumpeninhibitoren
(PPI)
wurden
als
mögliche
wichtige
Risikofaktoren
für
eine
atypische
Femurfraktur
genannt.
ELRC_2682 v1
Discontinuation
of
bisphosphonate
therapy
in
patients
suspected
to
have
an
atypical
femur
fracture
should
be
considered
pending
evaluation
of
the
patient,
based
on
an
individual
benefit
risk
assessment.
Bei
Patienten
mit
Verdacht
auf
eine
atypische
Femurfraktur
sollte
ein
Absetzen
der
Bisphosphonat-Therapie,
vorbehaltlich
einer
Beurteilung
des
Patienten,
auf
Grundlage
einer
individuellen
Nutzen-RisikoBewertung
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
Discontinuation
of
Prolia
therapy
in
patients
suspected
to
have
an
atypical
femur
fracture
should
be
considered
pending
evaluation
of
the
patient
based
on
an
individual
benefit-risk
assessment.
Auf
der
Grundlage
einer
individuellen
Nutzen-Risiko-Einschätzung
sollte
bei
Patienten
mit
Verdacht
auf
eine
atypische
Femurfraktur
ein
Abbruch
der
Prolia-Therapie
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
Other
than
osteoporosis
the
most
prevalent
co-morbid
conditions
in
patients
with
atypical
femur
fracture
were
found
to
be
chronic
obstructive
pulmonary
disease
or
asthma,
rheumatoid
arthritis
and
diabetes.
Außer
Osteoporose
waren
die
häufigsten
Komorbiditäten
bei
Patienten
mit
atypischer
Femurfraktur
chronisch
obstruktive
Lungenerkrankung
oder
Asthma,
rheumatoide
Arthritis
und
Diabetes.
ELRC_2682 v1
The
number
of
post-marketing
reports
of
possible
atypical
femur
fracture
suspected
to
be
associated
with
bisphosphonates
has
increased
since
the
2008
PhVWP
review.
Die
Zahl
der
Berichte
möglicher
atypischer
Femurfrakturen,
bei
denen
ein
Zusammenhang
mit
Bisphosphonaten
vermutet
wird,
hat
seit
der
Prüfung
durch
die
PhVWP
im
Jahr
2008
zugenommen.
ELRC_2682 v1
Based
on
the
small
number
of
spontaneous
reports
of
comminuted
atypical
femoral
fracture
in
association
with
bisphosphonates,
one
published
case
report
(Schneider,
20064),
as
well
as
preliminary
data
presented
at
the
October
meeting
of
the
ASBMR
(Nitche
et
al,
20105),
the
CHMP
for
the
purpose
of
its
assessment
agreed
on
a
modified
case
definition
that
lists
‘noncomminuted'
as
a
minor
feature
rather
than
a
major
feature
of
atypical
femur
femoral
fracture.
Aufgrund
der
kleinen
Zahl
von
spontanen
Berichten
einer
atypischen
Femurtrümmerfraktur
im
Zusammenhang
mit
Bisphosphonaten,
einem
veröffentlichten
Fallbericht
(Schneider,
20064)
sowie
vorläufigen
Daten,
die
auf
der
Oktobersitzung
des
ASBMR
präsentiert
wurden
(Nitche
et
al.,
20105),
einigte
sich
der
CHMP
für
den
Zweck
seiner
Beurteilung
auf
eine
modifizierte
Falldefinition,
bei
der
„Nicht-Trümmerfraktur”
als
Nebenkriterium
statt
als
Hauptkriterium
für
eine
atypische
Femurfraktur
aufgeführt
wird.
ELRC_2682 v1
Discontinuation
of
XGEVA
therapy
in
patients
suspected
to
have
an
atypical
femur
fracture
should
be
considered
pending
evaluation
of
the
patient
based
on
an
individual
benefit-risk
assessment.
Abhängig
von
einer
Patientenbeurteilung,
die
auf
einer
individuellen
Nutzen-Risiko-Einschätzung
basiert,
sollte
bei
Patienten
mit
Verdacht
auf
eine
atypische
Femurfraktur
ein
Abbruch
der
XGEVA-Therapie
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
Discontinuation
of
XGEVA
therapy
in
patients
suspected
to
have
an
atypical
femur
fracture
should
be
considered
pending
evaluation
of
the
patient
based
on
an
individual
benefit
risk
assessment.
Abhängig
von
einer
Patientenbeurteilung,
die
auf
einer
individuellen
Nutzen-Risiko-Einschätzung
basiert,
sollte
bei
Patienten
mit
Verdacht
auf
eine
atypische
Femurfraktur
ein
Abbruch
der
XGEVA-Therapie
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Discontinuation
of
Prolia
therapy
in
patients
suspected
to
have
an
atypical
femur
fracture
should
be
considered
pending
evaluation
of
the
patient
based
on
an
individual
benefit
risk
assessment.
Auf
der
Grundlage
einer
individuellen
Nutzen-
Risiko-Einschätzung
sollte
bei
Patienten
mit
Verdacht
auf
eine
atypische
Femurfraktur
ein
Abbruch
der
Prolia-Therapie
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Devices
for
this
purpose,
which
are
commonly
known
as
angle
plates,
are
implanted
principally
in
the
treatment
of
proximal
and
distal
femur
fracture,
and
in
fractures
of
the
proximal
tibia.
Vorrichtungen
dieser
Gattung,
welche
gemeinhin
auch
als
Winkelplatten
bekannt
sind,
werden
vorwiegend
im
Bereich
der
proximalen
und
distalen
Femurfrakturen,
sowie
an
der
proximalen
Tibia
implantiert.
EuroPat v2