Translation of "Felt short" in German
Then
suddenly
you
were
beside
me
and
I
felt
a
short
pain.
Dann
plötzlich
warst
du
neben
mir,
und
ich
spürte
einen
kurzen
Schmerz.
ParaCrawl v7.1
That's
how
I
felt
in
the
short
time
afterward.
Das
ist
wie
ich
in
der
kurzen
Zeit
danach
fühlte.
ParaCrawl v7.1
During
the
treatment,
the
patient
felt
a
short
and
sharp
pain
in
the
left
eye.
Dabei
hatte
die
Patientin
einen
kurzen
starken
Schmerz
am
linken
Auge
verspürt.
ParaCrawl v7.1
He
felt
life
was
short
and
monogamy
was
a
bourgeois
conspiracy.
Er
dachte,
das
Leben
sei
kurz,
und
Monogamie
war
eine
kleinbürgerliche
Verschwörung.
OpenSubtitles v2018
Although
DARKHER
also
played
45
minutes
it
felt
way
too
short.
Und
obwohl
DARKHER
ebenfalls
45
Minuten
spielten,
empfand
ich
die
Show
als
viel
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
She
always
felt
extremely
weak,
short
of
breath,
and
lacked
an
appetite.
Sie
fühlte
sich
immer
äußerst
schwach,
litt
unter
Atemnot
und
hatte
keinen
Appetit.
ParaCrawl v7.1
Others
felt
the
short-lived
collaboration
only
served
to
inspire
Page
to
once
again
hook
up
with
Plant,
a
year
later.
Dieses
Projekt
war
nur
von
kurzer
Dauer,
denn
schon
ein
Jahr
später
zog
Jimmy
Page
es
vor,
wieder
mit
dem
Led-Zeppelin-Sänger
Robert
Plant
zusammenzuarbeiten.
Wikipedia v1.0
It
is
widely
felt
that
short-term
fly-in
experts
can
have
only
a
limited
impact
and
that
the
provision
of
longer
term
advice
has
proved
more
effective.
Allgemein
herrscht
die
Auffassung,
daß
für
kurze
Zeit
eingeflogene
Experten
nur
begrenzt
etwas
bewirken
können
und
daß
längerfristige
Beratung
zu
besseren
Ergebnissen
führt.
TildeMODEL v2018
The
life
in
boxing
was
fulfilling,
but
uniting
people
through
twelve
rounds
of
fighting
felt
short-lived.
Das
Leben
als
Boxer
war
erfüllend...
aber
Menschen
über
zwölf
Runden
zu
vereinen,
fühlte
sich
kurzlebig
an.
OpenSubtitles v2018
A
long-established
fan
may
see
the
amenity
of
the
new
area
and
that
mud-wrestling
and
the
turbulent
weather
in
Bad
Berka
the
last
years
with
different
eyes
–
personally
the
former
airport
is
the
non
plus
ultra
with
its
asphalted
access
and
thus
the
felt
short
travel
paths.
Ein
Alteingesessener
wird
die
Vorzüge
des
neuen
Geländes
ob
der
Schlammschlacht
des
letzten
Jahres
und
diverser
anderer
Wetterkapriolen
mit
etwas
anderen
Augen
sehen
–
für
mich
ist
der
ehemalige
Flughafen
das
Nonplusultra
mit
den
asphaltierten
Zugangs-
und
daher
auch
gefühlt
kurzen
Laufwegen.
ParaCrawl v7.1
The
hosts
are
extremely
nice,
generous
and
helpful
(in
my
case
I
want
to
especially
underline),
and
a
very
honest
and
relaxed
way
-
so
we
felt
within
a
short
time
almost
like
home.
Die
Gastgeber
sind
äußerst
nett,
großzügig
und
hilfsbereit
(in
meinem
Fall
möchte
ich
das
ganz
besonders
unterstreichen),
und
das
auf
eine
sehr
ehrliche
und
entspannte
Art
und
Weise
-
so
fühlten
wir
uns
innerhalb
kurzer
Zeit
fast
schon
wie
zu
Hause.
ParaCrawl v7.1
These
are
short
felt-like
hairs
(2
-
4
mm),
obtained
by
further
ginning
of
the
seeds.
Hierbei
handelt
es
sich
um
kurze
Filzhaare
(2...4
mm),
die
durch
nochmaliges
Egrenieren
der
Samen
gewonnen
werden.
ParaCrawl v7.1
While
condemning
the
violence,
the
terrorism
and
the
evil,
I
also
deeply
felt
how
short
and
ephemeral
our
lives
are.
Während
ich
die
Gewalt,
Terrorismus
und
das
Böse
scharf
verurteile,
wurde
mir
eigentlich
klar,
wie
kurz
und
flüchtig
unser
Leben
eigentlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Where
ever
felt
pain
and
short-circuit,
appears
ulga.Przy
candlelight,
the
sounds
of
soft
music,
find
rest
and
comfort
the
senses,
my
broad
offer
will
choose
the
type
of
massage
to
your
individual
needs.
Wo
immer
fühlte
Schmerz-und
Kurzschluss,
erscheint
ulga.Przy
Kerzenlicht,
die
Klänge
der
sanften
Musik,
Ruhe
finden
und
trösten
die
Sinne,
meine
breite
Angebot
wird
die
Art
der
Massage
auf
Ihre
individuellen
Bedürfnisse
wählen.
ParaCrawl v7.1