Translation of "Feeling of tension" in German
The
skin
thus
appears
rough
and
squamous,
a
feeling
of
tension
and
itching
appears.
Die
Haut
erscheint
dadurch
rauh
und
schuppig,
Spannungsgefühl
und
Juckreiz
treten
auf.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
a
feeling
of
both
tension
and
balance
in
a
single
stroke.
Das
Resultat
sind
Spannung
und
Ausgewogenheit
in
einem
einzigen
Strich.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
I
have
sometimes
a
feeling
of
tension
in
the
thorax
and
partly
back
pain.
Dazu
habe
ich
manchmal
ein
Spannungsgefühl
im
Brustkorb
und
teilweise
Rückenschmerzen.
ParaCrawl v7.1
The
patient
complains
about
a
feeling
of
tension
after
the
Silensor-sl
is
fixed.
Der
Patient
klagt
über
ein
Spannungsgefühl
wenn
der
Silensor-sl
eingesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Reduces
the
feeling
of
tension
and
reduces
sensitivity
of
the
skin.
Reduziert
das
Spannungsgefühl
und
die
Empfindlichkeit
der
Haut.
ParaCrawl v7.1
I
have
already
tried
lots
of
products
against
the
feeling
of
tension
and
the
lost
of
humidity
of
my
skin.
Ich
habe
schon
unzählige
Produkte
gegen
das
Spannungsgefühl
und
den
Feuchtigkeitsverlust
meiner
Haut
ausprobiert.
ParaCrawl v7.1
The
cleansing
gel
cucumber
guava
by
Naturalineis
pleasant
to
use
and
does
not
leave
a
feeling
of
tension.
Das
Waschgel
Gurke
Guave
von
Naturalien
ist
angenehm
in
der
Anwendung
und
hinterlässt
kein
Spannungsgefühl.
ParaCrawl v7.1
First,
turn
the
head
to
the
left
until
the
feeling
of
tension,
then
the
same
to
the
right.
Zuerst
den
Kopf
nach
links
drehen,
bis
das
Spannungsgefühl
entsteht,
dann
nach
rechts.
ParaCrawl v7.1
His
paintings
with
imaginary
landscapes,
dark
atmospheres,
and
jarring
metaphors
created
the
feeling
of
dramatic
tension
and
darkness
of
the
time.
Seine
Bilder
mit
imaginären
Landschaften
und
dunklen
Atmosphären
schufen
das
Gefühl
von
dramatischer
Spannung
und
Dunkelheit
der
Zeit.
WikiMatrix v1
1
January
1999.
While
others
will
certainly
be
more
relaxed,
all
are
feeling
a
mixture
of
tension
and
excitement
about
diis
major
change
in
the
economic
landscape.
Andere
mögen
die
Dinge
entspannter
sehen,
aber
alle
verspüren
eine
Mischung
aus
Spannung
und
Aufregung
angesichts
dieser
großen
Veränderung
in
der
ökonomischen
Landschaft.
EUbookshop v2
Thus,
for
example,
a
patient
who
is
sensitive
to
herpes
libiales
can
carry
the
appliance
around
at
all
times
and
immediately
begin
treatment
directly
upon
the
first
appreciable
tingling
and
incipient
feeling
of
tension
of
the
affected
skin,
regardless
of
where
he
is
at
the
time.
So
kann
z.B.
ein
Patient,
der
für
Herpes
labiales
empfindlich
ist,
das
Gerät
stets
mit
sich
führen
und
sofort
beim
ersten
spürbaren
Kribbeln
und
beginnendem
Spannungsgefühl
der
betroffenen
Haut,
unabhängig
davon,
wo
er
sich
gerade
befindet,
sofort
mit
der
Behandlung
beginnen.
EuroPat v2
It
is
nutrient-rich,
not
shiny,
quickly
penetrates
into
the
skin
and
even
after
hours
the
skin
still
feels
smooth,
there
is
no
feeling
of
tension.
Es
ist
reichhaltig,
glänzt
aber
nicht
auf
der
Haut,
zieht
schnell
ein
und
man
hat
auch
nach
Stunden
kein
Spannungsgefühl
auf
der
Haut.
ParaCrawl v7.1
Throwing
a
ball
from
the
shoulder
to
the
ground
is
a
good
exercise
with
which
one
can
experience
the
feeling
of
a
higher
tension.
Um
das
Gefühl
einer
erhöhten
Spannung
nachvollziehen
zu
können,
ist
das
zu
Bodenschleudern
eines
Balles
eine
gute
Übung.
ParaCrawl v7.1
The
artist
Dominik
Lang
about
his
intention:
"I
attempt
to
create
a
feeling
of
physical
tension
and
isolation
in
the
viewers
by
enclosing
them
inside
the
sculptural
shape.
Dazu
der
Künstler:
"Ich
versuche,
ein
Gefühl
körperlicher
Spannung
und
Isolation
in
den
BetrachterInnen
zu
erzeugen,
indem
ich
sie
mit
dem
Inneren
der
skulpturalen
Form
umgebe.
ParaCrawl v7.1
Thriller
like
this
often
use
music
and
sound
effects
in
an
extreme
way
to
establish
a
feeling
of
tension
and
danger.
Es
ist
nicht
selten,
dass
Thriller
dieser
Art
Musik
und
Soundeffekte
besonders
stark
einsetzen,
um
ein
Gefühl
der
Anspannung
und
Bedrohung
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
The
continuous
shift
of
focal
point
and
position
enables
prolonged
sitting
without
painful
pressure
on
the
buttocks
and
without
feeling
of
heaviness
and
tension
in
the
legs
.
Die
kontinuierliche
Verlagerung
von
Schwerpunkt
und
Position
ermöglicht
auch
längeres
Sitzen
ohne
schmerzhaften
Druck
auf
das
Gesäß
und
ohne
Schwere-
und
Spannungsgefühl
in
den
Beinen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
when
the
hold
is
too
tight,
there
can
be
a
subtle
feeling
of
uptightness
or
tension,
like
an
itchiness
to
leave
the
object
of
focus.
Wenn
wir
es
z.B.
zu
stark
festhalten,
kann
ein
subtiles
Gefühl
von
Verkrampftheit
oder
Spannung
entstehen,
etwa
wie
ein
Jucken,
das
uns
veranlasst,
das
Meditationsobjekt
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Once
they've
arrived
on
the
WiiTM
continent,
there
is
a
palpable
feeling
of
tension
among
the
different
racers
just
before
the
start
of
the
race.
Nach
der
Ankunft
auf
dem
WiiTM
Kontinent
ist
die
Spannung
zwischen
den
verschiedenen
Rennfahrern
vor
dem
Start
deutlich
spürbar.
ParaCrawl v7.1
In
one
embodiment,
the
width
of
the
insert
piece
is
selected
from
a
range
with
a
lower
limit
of
3
cm,
preferably
5
cm,
in
particular
10
cm,
and
an
upper
limit
which
is
endless,
preferably
2
m,
in
particular
50
cm,
and
in
particular
is
15
cm,
obtaining
as
uniform
a
possible
thickness
of
the
tension
element
cross
section
across
the
entire
length
of
the
tension
element,
which
therefore
results
in
a
regular
surface,
thereby
improving
the
feeling
of
the
tension
element
to
the
touch,
in
particular
the
hand
rail.
In
einer
Ausführungsvariante
ist
vorgesehen,
dass
die
Breite
des
Einsatzstückes
aus
einem
Bereich
mit
einer
unteren
Grenze
von
3
cm,
vorzugsweise
5
cm,
insbesondere
10
cm
und
einer
oberen
Grenze
von
endlos
vorzugsweise
2
m,
insbesondere
50
cm
ausgewählt
ist,
insbesondere
15
cm
beträgt,
wodurch
über
die
gesamte
Länge
des
Zugelementes
eine
möglichst
gleichmäßige
Dicke
des
Zugelementquerschnitts
erzielt
wird
und
daraus
eine
regelmäßige
Oberfläche
resultiert,
welche
das
Anfassgefühl
des
Zugelementes,
insbesondere
des
Handlaufs,
verbessert.
EuroPat v2
It
is
known
that
a
particular
posture,
a
change
of
posture
or
sporting
activity
can
make
the
wearer's
breasts
move
independently
of
each
other
and/or
unequally,
which
primarily
in
the
case
of
large
breasts
can
entail
an
unpleasant
feeling
of
skin
tension,
for
example
in
the
chest
region.
Es
ist
bekannt,
dass
je
nach
Körperhaltung,
Änderung
der
Körperhaltung
oder
bei
sportlicher
Betätigung
sich
die
Brüste
der
Trägerin
unabhängig
voneinander
und/oder
ungleich
bewegen
können,
was
vor
allem
bei
größeren
Brüsten
mit
einem
unangenehmen
Spannungsgefühl
der
Haut,
beispielsweise
im
Brustbereich,
verbunden
sein
kann.
EuroPat v2