Translation of "Feel worried" in German

People feel uneasy and worried, especially when traveling.
Besonders auf Reisen fühlen sich die Menschen unwohl und besorgt.
News-Commentary v14

I'm beginning to feel like a worried mother myself.
Ich fühle mich langsam selbst wie eine besorgte Mutter.
OpenSubtitles v2018

Well, at first, it made me feel insecure and worried.
Zuerst fühlte ich mich unsicher und besorgt.
OpenSubtitles v2018

I feel worried for Anne... is what.
Ich mache mir Sorgen um Anne.
OpenSubtitles v2018

I feel worried for my father.
Ich mache mir Sorgen um meinen Vater.
OpenSubtitles v2018

Can't you feel how worried they are?
Spürst du, wie besorgt sie sind?
OpenSubtitles v2018

If you still feel worried about this, please contact us.
Wenn Sie sich weiterhin Sorgen machen, wenden Sie sich an uns.
ParaCrawl v7.1

Persons with Generalized Anxiety Disorder (GAD) often feel worried and anxious.
Personen mit generalisierter Angststörung (GAD) fÃ1?4hlen häufig sich besorgt und besorgt.
ParaCrawl v7.1

Even when I tried to communicate with them, I did not feel anxious or worried.
Sogar als ich versuchte mit ihnen zu kommunizieren, fühlte ich mich nicht verängstigt oder besorgt.
ParaCrawl v7.1

When should I feel worried if my parcel hasn't come yet?
Ab wann sollte ich besorgt sein, wenn mein Paket noch nicht da ist?
CCAligned v1

My past flashed before me, out of my control I feel less worried about dying.
Meine Vergangenheit blitzte vor mir auf, außerhalb meiner Kontrolle. Das Sterben machte mir weniger Sorgen.
ParaCrawl v7.1

The process of the game is astonishingly simple and you need not feel worried to participate.
Der Prozess des Spiels ist es verblüffend einfach und Sie brauchen sich keine Sorgen zu beteiligen.
ParaCrawl v7.1

I truly feel perplexed and worried about this political movement to persecute Falun Gong practitioners.
Ich bin wirklich perplex und besorgt über diese politische Bewegung, die Falun Gong Praktizierende verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Professor Cabrol, every time I see the word 'European' , I do not draw my revolver, but I feel worried.
Herr Professor Cabrol, jedesmal, wenn ich das Wort "Europäisch" sehe, zücke ich zwar nicht meinen Revolver, aber ich bin beunruhigt.
Europarl v8

We need to strive to make all European citizens feel not worried but reassured that our values are at the core of our legislation and are there to stay.
Wir müssen danach streben, dass allen Bürgerinnen und Bürgern das Gefühl vermittelt wird, dass sie sich nicht darum sorgen müssen, sondern zuversichtlich sein können, dass unsere Werte im Kern unserer Gesetzgebung stehen und dort auch bleiben werden.
Europarl v8

But at the same time, we also feel very worried for farmers who are directly involved and who have been singled out for blame, and for the whole food-processing industry.
Zugleich sind wir sind aber auch sehr besorgt um die Landwirte, die direkt betroffen sind, und auf die man mit dem Finger zeigt, sowie um die Agrar- und Ernährungsindustrie insgesamt.
Europarl v8

Instead, he believes that they dogs have learned from experience what moves they should and shouldn't feel worried about.
Er ist vielmehr überzeugt, dass die Hunde aus Erfahrung gelernt hätten, bei welchen Bewegungen sie sich Sorgen machen sollten und wann nicht.
WMT-News v2019

I hope so, because if I find your daughter first, feeling the way I feel... I'm worried I won't be able to control myself.
Das hoffe ich, denn wenn ich Ihre Tochter zuerst finde, so wie ich mich fühle... bin ich besorgt, dass ich mich nicht beherrschen könnte.
OpenSubtitles v2018

If you feel uneasy, tired, worried, I'll bring you out of it.
Wenn Sie sich unbehaglich fühlen, müde oder ängstlich sind... so hole ich Sie da raus.
OpenSubtitles v2018

I feel like I'm worried sick about something but I don't have anything to worry about.
Ich fühle mich, als ob ich krank vor Sorge bin, aber ich habe gar keinen Grund.
OpenSubtitles v2018