Translation of "Feel worried" in German
People
feel
uneasy
and
worried,
especially
when
traveling.
Besonders
auf
Reisen
fühlen
sich
die
Menschen
unwohl
und
besorgt.
News-Commentary v14
I'm
beginning
to
feel
like
a
worried
mother
myself.
Ich
fühle
mich
langsam
selbst
wie
eine
besorgte
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Well,
at
first,
it
made
me
feel
insecure
and
worried.
Zuerst
fühlte
ich
mich
unsicher
und
besorgt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
worried
for
Anne...
is
what.
Ich
mache
mir
Sorgen
um
Anne.
OpenSubtitles v2018
I
feel
worried
for
my
father.
Ich
mache
mir
Sorgen
um
meinen
Vater.
OpenSubtitles v2018
Can't
you
feel
how
worried
they
are?
Spürst
du,
wie
besorgt
sie
sind?
OpenSubtitles v2018
If
you
still
feel
worried
about
this,
please
contact
us.
Wenn
Sie
sich
weiterhin
Sorgen
machen,
wenden
Sie
sich
an
uns.
ParaCrawl v7.1
Persons
with
Generalized
Anxiety
Disorder
(GAD)
often
feel
worried
and
anxious.
Personen
mit
generalisierter
Angststörung
(GAD)
fÃ1?4hlen
häufig
sich
besorgt
und
besorgt.
ParaCrawl v7.1
Even
when
I
tried
to
communicate
with
them,
I
did
not
feel
anxious
or
worried.
Sogar
als
ich
versuchte
mit
ihnen
zu
kommunizieren,
fühlte
ich
mich
nicht
verängstigt
oder
besorgt.
ParaCrawl v7.1
When
should
I
feel
worried
if
my
parcel
hasn't
come
yet?
Ab
wann
sollte
ich
besorgt
sein,
wenn
mein
Paket
noch
nicht
da
ist?
CCAligned v1
My
past
flashed
before
me,
out
of
my
control
I
feel
less
worried
about
dying.
Meine
Vergangenheit
blitzte
vor
mir
auf,
außerhalb
meiner
Kontrolle.
Das
Sterben
machte
mir
weniger
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
the
game
is
astonishingly
simple
and
you
need
not
feel
worried
to
participate.
Der
Prozess
des
Spiels
ist
es
verblüffend
einfach
und
Sie
brauchen
sich
keine
Sorgen
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
I
truly
feel
perplexed
and
worried
about
this
political
movement
to
persecute
Falun
Gong
practitioners.
Ich
bin
wirklich
perplex
und
besorgt
über
diese
politische
Bewegung,
die
Falun
Gong
Praktizierende
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
Professor
Cabrol,
every
time
I
see
the
word
'European'
,
I
do
not
draw
my
revolver,
but
I
feel
worried.
Herr
Professor
Cabrol,
jedesmal,
wenn
ich
das
Wort
"Europäisch"
sehe,
zücke
ich
zwar
nicht
meinen
Revolver,
aber
ich
bin
beunruhigt.
Europarl v8
We
need
to
strive
to
make
all
European
citizens
feel
not
worried
but
reassured
that
our
values
are
at
the
core
of
our
legislation
and
are
there
to
stay.
Wir
müssen
danach
streben,
dass
allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
das
Gefühl
vermittelt
wird,
dass
sie
sich
nicht
darum
sorgen
müssen,
sondern
zuversichtlich
sein
können,
dass
unsere
Werte
im
Kern
unserer
Gesetzgebung
stehen
und
dort
auch
bleiben
werden.
Europarl v8
But
at
the
same
time,
we
also
feel
very
worried
for
farmers
who
are
directly
involved
and
who
have
been
singled
out
for
blame,
and
for
the
whole
food-processing
industry.
Zugleich
sind
wir
sind
aber
auch
sehr
besorgt
um
die
Landwirte,
die
direkt
betroffen
sind,
und
auf
die
man
mit
dem
Finger
zeigt,
sowie
um
die
Agrar-
und
Ernährungsindustrie
insgesamt.
Europarl v8
Instead,
he
believes
that
they
dogs
have
learned
from
experience
what
moves
they
should
and
shouldn't
feel
worried
about.
Er
ist
vielmehr
überzeugt,
dass
die
Hunde
aus
Erfahrung
gelernt
hätten,
bei
welchen
Bewegungen
sie
sich
Sorgen
machen
sollten
und
wann
nicht.
WMT-News v2019
I
hope
so,
because
if
I
find
your
daughter
first,
feeling
the
way
I
feel...
I'm
worried
I
won't
be
able
to
control
myself.
Das
hoffe
ich,
denn
wenn
ich
Ihre
Tochter
zuerst
finde,
so
wie
ich
mich
fühle...
bin
ich
besorgt,
dass
ich
mich
nicht
beherrschen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
you
feel
uneasy,
tired,
worried,
I'll
bring
you
out
of
it.
Wenn
Sie
sich
unbehaglich
fühlen,
müde
oder
ängstlich
sind...
so
hole
ich
Sie
da
raus.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
I'm
worried
sick
about
something
but
I
don't
have
anything
to
worry
about.
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
krank
vor
Sorge
bin,
aber
ich
habe
gar
keinen
Grund.
OpenSubtitles v2018