Translation of "Feel certain" in German

I feel certain that we will before too long.
Ich bin überzeugt, dass bis dahin nicht allzu viel Zeit verstreichen wird.
Europarl v8

Yet, we feel that a certain flexibility is required.
Allerdings halten wir dabei eine gewisse Flexibilität für erforderlich.
Europarl v8

I feel a certain fondness for Major Dromard.
Ich habe eine gewisse Schwäche für Kommandant Dromard.
OpenSubtitles v2018

Well, truthfully, I did feel a certain dichotomy.
Ganz ehrlich, ich habe eine gewisse Dichotomie gespürt.
OpenSubtitles v2018

Besides, I feel certain I know who is behind those influential requests.
Ich bin mir sicher, ich weiß, wer dahinter steckt.
OpenSubtitles v2018

I feel certain that someone is going to die.
Ich bin mir sicher, dass jemand sterben wird.
OpenSubtitles v2018

I am convinced his affections are growing and I feel certain of my own love.
Seine Zuneigung wächst sicherlich, und ich bin mir meiner Liebe sicher.
OpenSubtitles v2018

I feel certain Bill is a good Christian man.
Ich bin überzeugt, Bill ist ein guter, gottesfürchtiger Mensch.
OpenSubtitles v2018

I dare say I even feel a certain warmth towards you.
Ich verspüre sogar eine gewisse Wärme für dich.
OpenSubtitles v2018

I feel certain someone is going to die.
Ich bin mir sicher, dass jemand sterben wird.
OpenSubtitles v2018

I suppose I feel a certain sense of duty towards him.
Ich fühle mich ihm auf gewisse Weise verpflichtet.
OpenSubtitles v2018

Feel certain that's what it was, Alison?
Bist du sicher, dass das stimmt, Alison?
OpenSubtitles v2018

When I look at you, I feel certain of something.
Wenn ich Sie ansehe, spüre ich eine Gewissheit.
OpenSubtitles v2018

With their parents missing, I feel certain responsibility.
Da ihre Eltern verschwunden sind, fühle ich eine gewisse Verantwortung.
OpenSubtitles v2018