Translation of "Feel certain" in German
I
feel
certain
that
we
will
before
too
long.
Ich
bin
überzeugt,
dass
bis
dahin
nicht
allzu
viel
Zeit
verstreichen
wird.
Europarl v8
Yet,
we
feel
that
a
certain
flexibility
is
required.
Allerdings
halten
wir
dabei
eine
gewisse
Flexibilität
für
erforderlich.
Europarl v8
I
feel
a
certain
fondness
for
Major
Dromard.
Ich
habe
eine
gewisse
Schwäche
für
Kommandant
Dromard.
OpenSubtitles v2018
Well,
truthfully,
I
did
feel
a
certain
dichotomy.
Ganz
ehrlich,
ich
habe
eine
gewisse
Dichotomie
gespürt.
OpenSubtitles v2018
Besides,
I
feel
certain
I
know
who
is
behind
those
influential
requests.
Ich
bin
mir
sicher,
ich
weiß,
wer
dahinter
steckt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
certain
that
someone
is
going
to
die.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
jemand
sterben
wird.
OpenSubtitles v2018
I
am
convinced
his
affections
are
growing
and
I
feel
certain
of
my
own
love.
Seine
Zuneigung
wächst
sicherlich,
und
ich
bin
mir
meiner
Liebe
sicher.
OpenSubtitles v2018
I
feel
certain
Bill
is
a
good
Christian
man.
Ich
bin
überzeugt,
Bill
ist
ein
guter,
gottesfürchtiger
Mensch.
OpenSubtitles v2018
I
dare
say
I
even
feel
a
certain
warmth
towards
you.
Ich
verspüre
sogar
eine
gewisse
Wärme
für
dich.
OpenSubtitles v2018
I
feel
certain
someone
is
going
to
die.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
jemand
sterben
wird.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
I
feel
a
certain
sense
of
duty
towards
him.
Ich
fühle
mich
ihm
auf
gewisse
Weise
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
Feel
certain
that's
what
it
was,
Alison?
Bist
du
sicher,
dass
das
stimmt,
Alison?
OpenSubtitles v2018
When
I
look
at
you,
I
feel
certain
of
something.
Wenn
ich
Sie
ansehe,
spüre
ich
eine
Gewissheit.
OpenSubtitles v2018
With
their
parents
missing,
I
feel
certain
responsibility.
Da
ihre
Eltern
verschwunden
sind,
fühle
ich
eine
gewisse
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018