Translation of "Fast enough" in German
Negotiations
do
not
solve
their
problems
fast
enough.
Verhandlungen
bringen
keine
schnelle
Behebung
ihres
Problems.
Europarl v8
Are
we
not
cycling
around
the
Schengen
information
system
fast
enough?
Ist
unsere
Radtour
um
das
Schengener
Informationssystem
noch
nicht
schnell
genug?
Europarl v8
But
the
pace
wasn't
fast
enough
for
us.
Aber
es
ging
uns
nicht
schnell
genug.
TED2020 v1
They
may
not
be
fast
enough,
but
it
has
produced
results.
Das
geht
vielleicht
nicht
schnell
genug,
hat
aber
zu
Ergebnissen
geführt.
TED2020 v1
He
didn't
run
fast
enough
to
catch
the
train.
Er
lief
nicht
schnell
genug,
um
den
Zug
zu
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
He
could
swim
fast
enough
to
pass
the
test.
Er
konnte
schnell
genug
schwimmen,
um
die
Prüfung
zu
bestehen.
Tatoeba v2021-03-10
She
swam
fast
enough
to
win
a
medal.
Sie
schwamm
schnell
genug,
um
eine
Medaille
zu
gewinnen.
Tatoeba v2021-03-10
She
didn't
run
fast
enough
to
catch
the
bus.
Sie
rannte
nicht
schnell
genug,
um
den
Bus
zu
kriegen.
Tatoeba v2021-03-10
Units
can
dodge
projectiles
if
they
run
fast
enough,
and
projectiles
have
different
speeds
and
fire
at
certain
angles.
Wenn
Einheiten
schnell
genug
laufen,
können
sie
Projektilen
ausweichen.
Wikipedia v1.0
The
awkward
reality
is
we're
not
making
fast
enough
progress.
Die
unangenehme
Realität
ist,
dass
wir
nicht
schnell
genug
Fortschritte
machen.
TED2020 v1
But
it
just
isn't
changing
fast
enough.
Doch
sie
ändert
sich
nicht
schnell
genug.
TED2020 v1
Energy
efficiency
is
not
being
driven
forward
fast
enough.
Energieeffizienz
wird
nicht
schnell
genug
vorangebracht.
TildeMODEL v2018
And
Lesching
can
cut
and
deliver
the
stuff
fast
enough
to
get
the
million
back
before
the
meeting.
Lesching
arbeitet
schnell
genug,
um
das
Geld
vor
dem
Treffen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
think
you're
fast
enough
to
keep
up
with
us,
huh?
Vielleicht
glaubst
du,
schnell
genug
zu
sein,
um
mit
uns
mitzuhalten?
OpenSubtitles v2018
The
economic
and
employment
situation
is
not
improving
fast
enough.
Die
Wirtschafts-
und
Beschäftigungslage
verbessert
sich
nicht
schnell
genug.
TildeMODEL v2018
I
didn't
think
those
things
went
fast
enough
to
hurt
anybody.
Was,
sie
fahren
so
schnell,
dass
sie
jemand
verletzen?
OpenSubtitles v2018
They'll
figure
out
fast
enough
what
we're
up
to.
Sie
werden
schnell
kapieren,
was
wir
vorhaben.
OpenSubtitles v2018
Oh,
yes,
but
suppose
you
couldn't
run
fast
enough?
Aber
nehmen
wir
mal
an,
du
könntest
nicht
so
schnell
weglaufen.
OpenSubtitles v2018
Economic
indicators
suggest
that
market
integration
is
not
moving
fast
enough.
Den
Wirtschaftsindikatoren
zufolge
geht
die
Marktintegration
nicht
schnell
genug
voran.
TildeMODEL v2018