Translation of "Familiar from" in German

You are all familiar with this from your work.
Sie kennen das alle aus Ihrer Arbeit.
Europarl v8

The pattern is familiar from cooperation on issues of legal policy.
Das Modell ist aus der rechtspolitischen Zusammenarbeit bekannt.
Europarl v8

The costs of macroeconomic populism are familiar from Latin America.
Die Kosten eines makroökonomischen Populismus kennt man aus Lateinamerika.
News-Commentary v14

The vast majority of questions are familiar from the general debate.
Die allermeisten Fragen sind aus der allge­meinen Debatte bereits bekannt.
TildeMODEL v2018

You may be familiar with it from the sentence:
Du müßtest den Satz ja kennen:
OpenSubtitles v2018

Yeah, yeah, I'm familiar with Coreman from my UCLA days.
Ja, ich kenne Coreman aus meiner Zeit an der Universität von Kalifornien.
OpenSubtitles v2018

It'd be nice to see a familiar face from time to time.
Es wäre schön, ab und zu mal ein bekanntes Gesicht zu sehen.
OpenSubtitles v2018

He therefore became familiar with Buddhism from an early age.
Er lernte daher schon früh den Buddhismus kennen.
WikiMatrix v1

Such a device is already familiar from DE AS No. 2049879.
Eine derartige Vorrichtung ist aus der DE AS 2049879 bekannt.
EuroPat v2

Until their modernisation the 614's had the destination blinds familiar from the 624/634 series.
Bis zur Modernisierung besaßen die 614 die vom 624/634 bekannten Rollband-Zugzielanzeiger.
WikiMatrix v1

The employment system will certainly recruit its staff from familiar higher education levels.
Das Beschäftigungs­system wird mit Sicherheit sein Personal aus den ihm bekannten Hochschulgraden rekrutieren.
EUbookshop v2

The Townpod design features several familiar visual elements from other Nissan cars.
Der Townpod verfügt über mehrere bekannte visuelle Elemente aus anderen Nissan-Pkws.
WikiMatrix v1

This type of independent capacitor circuitry is already familiar from DE 195 42 085 A1.
Aus der DE 195 42 085 A1 ist bereits derartige Autarkiekondensatorschaltungen bekannt.
EuroPat v2

It is familiar to us from the Nazis and it is familiar to us from the Cold War.
Sie ist uns von den Nazis und aus dem Kalten Krieg vertraut.
ParaCrawl v7.1

Foreign and familiar things sound from the diatonic accordion.
Fremdes und Vertrautes tönt aus der diatonischen Ziehharmonika.
ParaCrawl v7.1

This unusual shape of head seems to be familiar from Egyptian picture sequences.
Diese ungewöhnliche Schädelform scheint aus ägyptischen Bilderfolgen bekannt zu sein.
ParaCrawl v7.1

Semolina is familiar to many from childhood.
Viele Menschen kennen Grieß aus der Kindheit.
ParaCrawl v7.1