Translation of "Being familiar" in German

MEPs cannot vote without being familiar with the reports' content.
Die Abgeordneten können nicht abstimmen, ohne den Inhalt der Berichte zu kennen.
Europarl v8

The only sin she's committed is being familiar.
Ihre einzige Sünde besteht darin, ihm vertraut zu sein.
OpenSubtitles v2018

To the South the environment changes being much more familiar.
Im Süden wird die Umgebung viel mehr vertraut zu sein.
ParaCrawl v7.1

Being familiar with NIBE's Business Principles is important to all of us.
Die NIBE Geschäftsprinzipien zu kennen, ist für uns alle wichtig.
ParaCrawl v7.1

It is well known for its sunsets and for being a very familiar place.
Es ist bekannt für seine Sonnenuntergänge und für seine sehr vertraute Stelle.
ParaCrawl v7.1

Being familiar with these rules will benefit your game greatly.
Machen Sie sich mit diesen Regeln vertraut, Ihr Spiel wird davon profitieren.
ParaCrawl v7.1

Every human being is familiar with the idea of the vessel due to his or her existential or cultural experience.
Jeder Mensch ist aufgrund kultureller und existentieller Erfahrungen grundsätzlich mit der Gefäss-Idee vertraut.
ParaCrawl v7.1

Being familiar with the signs of a hoax is another good skill to develop.
Die Kenntnis der Anzeichen für eine Fälschung ist ein weiteres gutes Geschicklichkeit zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The familiar being in the first person, the speaker being the solution personified.
Das vertraute Wesen in der ersten Person, der Sprecher ist die personifizierte Lösung.
ParaCrawl v7.1

But I had my love for Barbara already and she remained being my familiar ambassador.
Aber meine Liebe für Barbara hatte ich längst, sie blieb die vertraute Botschafterin.
ParaCrawl v7.1

Being close to familiar people is also very positive for the healing process as a rule.
Die Nähe zu vertrauten Menschen ist für den Heilungsprozess in der Regel sehr positiv.
ParaCrawl v7.1