Translation of "Falling within the scope" in German
The
Agency
shall
assist
the
Commission
and
the
Member
States
in
identifying
key
research
themes
in
the
field
of
civil
aviation
to
contribute
to
ensuring
consistency
and
coordination
between
publicly
funded
research
and
development
and
policies
falling
within
the
scope
of
this
Regulation.
Der
Forschungsbedarf
und
die
Tätigkeiten
der
Agentur
werden
in
ihrem
jährlichen
Arbeitsprogramm
aufgeführt.
DGT v2019
Article
1
defines
the
groups
of
products
falling
within
the
scope
of
this
Regulation.
Artikel
1
beschreibt
die
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
Gruppen
von
Erzeugnissen.
TildeMODEL v2018
It
shall
be
prohibited
for
credit
and
financial
institutions
falling
within
the
scope
of
Article
16:
Den
unter
Artikel 16
fallenden
Kredit-
und
Finanzinstituten
ist
es
verboten,
DGT v2019
The
activities
falling
within
the
scope
of
the
Directive
are
activities
performed
for
remuneration,
i.e.
in
a
professional
capacity.
Die
unter
die
Richtlinie
fallenden
Tätigkeiten
werden
gegen
Vergütung,
also
beruflich
ausgeübt.
TildeMODEL v2018
This
section
applies
to
airport
operators
falling
within
the
scope
of
Article
1
of
this
Regulation.
Dieser
Abschnitt
gilt
für
Flughafenbetreiber,
die
unter
Artikel
1
dieser
Verordnung
fallen.
DGT v2019
It
shall
be
prohibited
for
credit
and
financial
institutions
falling
within
the
scope
of
Article
35
to:
Für
unter
Artikel
35
fallende
Kredit-
und
Finanzinstitute
ist
es
verboten,
DGT v2019
The
CCNR
has
jurisdiction
in
disputes
falling
within
the
scope
of
the
Act.
Die
ZKR
hat
Entscheidungsbefugnis
in
Streitigkeiten
in
den
von
der
Akte
erfassten
Bereichen.
TildeMODEL v2018
Food
falling
within
the
scope
of
this
Section
must
not:
Lebensmittel,
die
in
den
Geltungsbereich
dieses
Abschnitts
fallen,
dürfen:
TildeMODEL v2018
The
activities
falling
within
the
scope
of
the
Directive
belong
to
two
categor
ies:
Die
unter
die
Richtlinie
fallenden
Tätigkelten
lassen
sich
in
zwei
Kategorien
zusammenfassen:
EUbookshop v2