Translation of "Falling within the scope" in German

The Agency shall assist the Commission and the Member States in identifying key research themes in the field of civil aviation to contribute to ensuring consistency and coordination between publicly funded research and development and policies falling within the scope of this Regulation.
Der Forschungsbedarf und die Tätigkeiten der Agentur werden in ihrem jährlichen Arbeitsprogramm aufgeführt.
DGT v2019

Article 1 defines the groups of products falling within the scope of this Regulation.
Artikel 1 beschreibt die in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallenden Gruppen von Erzeugnissen.
TildeMODEL v2018

It shall be prohibited for credit and financial institutions falling within the scope of Article 16:
Den unter Artikel 16 fallenden Kredit- und Finanzinstituten ist es verboten,
DGT v2019

The activities falling within the scope of the Directive are activities performed for remuneration, i.e. in a professional capacity.
Die unter die Richtlinie fallenden Tätigkeiten werden gegen Vergütung, also beruflich ausgeübt.
TildeMODEL v2018

This section applies to airport operators falling within the scope of Article 1 of this Regulation.
Dieser Abschnitt gilt für Flughafenbetreiber, die unter Artikel 1 dieser Verordnung fallen.
DGT v2019

It shall be prohibited for credit and financial institutions falling within the scope of Article 35 to:
Für unter Artikel 35 fallende Kredit- und Finanzinstitute ist es verboten,
DGT v2019

The CCNR has jurisdiction in disputes falling within the scope of the Act.
Die ZKR hat Entscheidungsbefugnis in Streitigkeiten in den von der Akte erfassten Bereichen.
TildeMODEL v2018

Food falling within the scope of this Section must not:
Lebensmittel, die in den Geltungsbereich dieses Abschnitts fallen, dürfen:
TildeMODEL v2018

The activities falling within the scope of the Directive belong to two categor ies:
Die unter die Richtlinie fallenden Tätigkelten lassen sich in zwei Kategorien zusammenfassen:
EUbookshop v2