Translation of "Fails to pay" in German
If
the
King's
bastard
fails
again
to
pay
his
debt,
he'll
need
to
learn.
Bash
wird
jetzt
lernen,
seine
Schulden
zu
begleichen.
OpenSubtitles v2018
A
bill
of
exchange
facilitates
debt
recovery
if
the
debtor
fails
to
pay.
Der
Wechsel
erleichtert
Schuldeneintreibung,
wenn
der
Schuldner
nicht
zahlt.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
fails
has
to
pay
with
his
life.
Wer
dies
nicht
schafft,
bezahlt
mit
seinem
Leben.
ParaCrawl v7.1
Credit
insurance
steps
in
if
your
customer
fails
to
pay.
Eine
Kreditversicherung
springt
ein,
wenn
Ihr
Kunde
nicht
zahlt.
CCAligned v1
What
happens
if
a
member
fails
to
pay
their
contribution
Was
geschieht,
wenn
ein
Mitglied
der
Tippgemeinschaft
nicht
einzahlt?
ParaCrawl v7.1
If
the
member
fails
to
pay,
we
can
use
the
security
deposit
to
cover
what
is
owed.
Wenn
ein
Käufer
nicht
bezahlt,
wird
die
Sicherheitsleistung
genutzt
um
unsere
Kosten
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
If
the
owner
of
a
patent
fails
to
timely
pay
these
maintenance
fees,
the
USA
patent
will
expire.
Wenn
der
Inhaber
eines
Patents
die
Aufrechterhaltungsgebühren
nicht
rechtzeitig
bezahlt,
verfällt
das
Patent
automatisch.
ParaCrawl v7.1
The
Ukraine
fails
to
pay
its
gas
bills
and
yet
the
housewives
still
cook
on
their
gas
stoves.
Die
Ukraine
bezahlte
ihre
Gasrechnung
nicht
und
dennoch
kochen
die
Hausfrauen
immer
noch
auf
ihren
Gasherden.
ParaCrawl v7.1
If
the
other
party
fails
to
pay
within
time,
they
will
lose
the
dispute.
Wenn
die
andere
Partei
versäumt,
pünktlich
zu
bezahlen,
verliert
sie
den
Konflikt.
ParaCrawl v7.1
It
also
fails
to
pay
proper
attention
to
microgeneration
or
equality
in
energy
supply.
Auch
wird
in
ihm
der
Stromerzeugung
in
kleinstem
Maßstab
oder
der
Gleichberechtigung
bei
der
Energieversorgung
nicht
genug
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Europarl v8
If
Warsaw
fails
to
pay
more
attention
to
these
projects,
they
will
remain
on
paper
for
a
long
time.
Wenn
Warschau
diesen
Vorhaben
nicht
mehr
Aufmerksamkeit
schenkt,
werden
sie
lange
Zeit
nicht
über
die
Projektierungsphase
hinauskommen.
Europarl v8
The
competent
authorities
of
the
reference
Member
State
and
of
the
Member
States
concerned
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
under
Article
80
of
Regulation
(EU)
No
528/2012
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
und
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
teilen
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel 80
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnen
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30 Tagen
entrichtet.
DGT v2019
The
problem
of
recovering
claims
in
cases
where
court
proceedings
are
generally
only
necessary
because
the
debtor
simply
fails
to
pay
up,
and
there
is
no
serious
dispute
over
the
actual
grounds
for
the
claim,
is
a
problem
which
occurs
very
often
in
all
of
the
Member
States.
Das
Problem
der
Beitreibung
einer
großen
Anzahl
von
Forderungen,
bei
denen
die
Befassung
der
Gerichte
in
der
Regel
nur
aus
dem
Grunde
notwendig
wird,
dass
der
Schuldner
schlicht
nicht
zahlt,
während
über
den
eigentlichen
Grund
des
Anspruchs
kein
ernsthafter
Streit
besteht,
existiert
in
allen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
ESC
strongly
regrets
the
fact
that
in
the
Green
Paper
the
Commission
seeks
only
to
examine
the
harmful
effects
of
growth
and
fails
to
pay
adequate
attention
to
the
underlying
causes
of
this
growth.
Der
Ausschuß
bedauert
zutiefst,
daß
das
Grünbuch
sich
nur
auf
die
Analyse
der
wachstumsbedingten
negativen
Auswirkungen
konzentriert
und
den
eigentlichen
Auslösern
dieses
Wachstums
nicht
genügend
Beachtung
schenkt.
TildeMODEL v2018
Another
is
that
society
fails
to
pay
sufficient
attention
to
their
capabilities
and
potential.
Ein
anderer
Grund
liegt
darin,
daß
die
Gesellschaft
den
Möglichkeiten
und
Fähigkeiten
der
Behinderten
nicht
genügend
Beachtung
schenkt.
TildeMODEL v2018
This
paragraph
should
be
read
with
Article
11,
which
provides
for
compensation
schemes
where
a
competing
transport
mode
fails
to
pay
a
comparable
level
of
charges.
Dieser
Absatz
steht
in
Zusammenhang
mit
Artikel
11,
der
eine
Ausgleichsregelung
für
den
Fall
vorsieht,
daß
für
einen
konkurrierenden
Verkehrsträger
kein
Entgelt
in
vergleichbarer
Höhe
gezahlt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
If
the
applicant
fails
to
pay
the
fee
within
30
days,
the
Member
State
concerned
shall
reject
the
application
and
inform
the
applicant
and
the
other
Member
States
concerned
accordingly.
Der
betroffene
Mitgliedstaat
lehnt
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühr
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
zahlt,
und
teilt
dies
dem
Antragsteller
und
den
anderen
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit.
DGT v2019
The
evaluating
competent
authority
shall,
within
15
days
from
the
Agency’s
acceptance
of
an
application,
inform
the
applicant
of
the
fee
payable
under
Article
80(2)
of
Regulation
(EU)
No
528/2012
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fee
within
30
days.
Innerhalb
von
15
Tagen,
nachdem
die
Agentur
den
Antrag
angenommen
hat,
teilt
die
bewertende
zuständige
Behörde
dem
Antragsteller
die
gemäß
Artikel
80
Absatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
zu
entrichtende
Gebühr
mit
und
lehnt
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
diese
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
zahlt.
DGT v2019
The
evaluating
competent
authority
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
under
Article
80(2)
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
bewertende
zuständige
Behörde
teilt
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel
80
Absatz
2
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnt
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
entrichtet.
DGT v2019
The
receiving
competent
authority
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
under
Article
80(2),
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
befasste
zuständige
Behörde
teilt
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel
80
Absatz
2
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnt
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
entrichtet.
DGT v2019
The
receiving
competent
authority
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
under
Article
80(2)
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
befasste
zuständige
Behörde
teilt
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel
80
Absatz
2
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnt
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
entrichtet.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
Member
States
concerned
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
under
Article
80
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
zuständigen
Behörden
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
teilen
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel
80
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnen
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
entrichtet.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
reference
Member
State
and
of
the
Member
States
concerned
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
in
accordance
with
Article
80
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
und
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
teilen
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel
80
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnen
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
entrichtet.
DGT v2019
The
Agency
shall
inform
the
applicant
of
the
fees
payable
under
Article
80(1),
and
shall
reject
the
application
if
the
applicant
fails
to
pay
the
fees
within
30
days.
Die
Agentur
teilt
dem
Antragsteller
die
nach
Artikel
80
Absatz
1
zu
zahlenden
Gebühren
mit
und
lehnt
den
Antrag
ab,
wenn
der
Antragsteller
die
Gebühren
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
entrichtet.
DGT v2019