Translation of "Fail to reach an agreement" in German

If the social partners fail to reach an agreement, the EESC will revisit these points.
Erzielen die Sozialpartner keine Vereinbarung, wird der Ausschuss diese Fragen erörtern.
TildeMODEL v2018

What happens when the owner and the architect fail to reach an agreement regarding payment?
Was passiert wenn der Eigentümer und den Architekt keine Vereinbarung über die Zahlung treffen können?
ParaCrawl v7.1

It is unthinkable that the international community should fail to reach an agreement that binds States to the path of reason.
Es ist undenkbar, dass die internationale Gemeinschaft kein Übereinkommen erzielt, das die Staaten verpflichtet, den Pfad der Vernunft zu beschreiten.
Europarl v8

Should we fail to reach an agreement, then this entire directive would be scrapped and this would be extremely regrettable.
Sollten wir keine Einigung erzielen, so würde diese ganze Richtlinie hinfällig, und das wäre doch äußerst bedauerlich.
Europarl v8

I hope that, by ensuring that we have this global debate, we shall be able to show that the 2011 budget, on the basis of this new Lisbon procedure, will be a success, and I simply remind you that if we fail to reach an agreement on the 2011 budget, the perspectives for additional spending for 2011 will be even smaller and will not match what the Council is proposing today.
Ich hoffe, dass wir, indem wir sicherstellen, dass wir diese umfassende Debatte haben, in der Lage sein werden, zu zeigen, dass der Haushaltsplan 2011 auf der Grundlage des neuen Verfahrens von Lissabon ein Erfolg sein wird, und ich möchte Sie einfach daran erinnern, dass, wenn wir uns hinsichtlich des Haushaltsplans 2011 nicht einigen, die Perspektiven für zusätzliche Ausgaben für 2011 noch schlechter sein werden und dem heutigen Vorschlag des Rates nicht entsprechen werden.
Europarl v8

However, if they fail to reach an agreement as to how to resolve the question in dispute, they shall be bound by that opinion.
Wird diese Entscheidung nicht innerhalb von 30 Tagen, nachdem die Entscheidung getroffen wurde, mitgeteilt, so kann die betroffene Person in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat gemäß den geltenden nationalen Vorschriften Rechtsbehelf einlegen, um die abschließende Entscheidung zu erhalten.
DGT v2019

If the social partners consider that measures are called for but fail to reach an agreement in accordance with Treaty Article 139, the Committee believes that the Commission and the EU legislature should take action.
Für den Fall, dass diese zwar Folgemaßnahmen für notwendig halten, es ihnen jedoch nicht gelingt, eine Vereinbarung gemäß Artikel 139 EG-Vertrag zu schließen, dann sollten sich nach dem Dafürhalten des Ausschusses die Kommis­sion und der europäische Gesetzgeber für zuständig erklären.
TildeMODEL v2018

If within the period of 60 days the Member States fail to reach an agreement, the Agency shall be immediately informed with a view to application of the procedure laid down in Article 36, 37 and 38.
Haben die Mitgliedstaaten innerhalb der 60 Tage keine Einigung erzielt, wird die Agentur unverzüglich zwecks Einleitung des Verfahrens nach Artikel 36, 37 und 38 informiert.
TildeMODEL v2018

If within the period of 60 days the Member States fail to reach an agreement, the Agency shall be immediately informed with a view to application of the procedure laid down in Article 36.
Haben die Mitgliedstaaten innerhalb der 60 Tage keine Einigung erzielt, wird die Agentur unverzüglich zwecks Einleitung des Verfahrens nach Artikel 36 informiert.
TildeMODEL v2018

If the Member States fail to reach an agreement within the 60-day period laid down in paragraph 2, the Agency shall be immediately informed, with a view to the application of the procedure under Article 32.
Haben die Mitgliedstaaten innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist von 60 Tagen keine Einigung erzielt, wird die Agentur im Hinblick auf die Anwendung des Verfahrens nach Artikel 32 unverzüglich informiert.
TildeMODEL v2018

If the Member States fail to reach an agreement within the 60-day period laid down in paragraph 2, the Agency shall be immediately informed, with a view to the application of the procedure under Articles 32, 33 and 34.
Haben die Mitgliedstaaten innerhalb der in Absatz 2 festgelegten Frist von 60 Tagen keine Einigung erzielt, wird die Agentur im Hinblick auf die Anwendung des Verfahrens nach Artikel 32, 33 und 34 unverzüglich informiert.
TildeMODEL v2018

If the complaint handler and the complainant fail to reach an agreement or settlement regarding the complaint, the complaint handler shall promptly refer the complaint to the helpdesk facility set up by Toyota, except if the absence of agreement or settlement is the result of a lack of responsiveness from the independent repairer or association of independent repairers.
Können der Beschwerdebearbeiter und der Beschwerdeführer keine Einigung oder Lösung erzielen, so leitet der Beschwerdebearbeiter die Beschwerde umgehend an den von Toyota eingerichteten Helpdesk weiter, außer wenn das Nichtzustandekommen einer Einigung oder Lösung auf mangelnde Mitwirkung der unabhängigen Werkstatt oder des Verbandes unabhängiger Werkstätten zurückzuführen ist.
DGT v2019

In the event that Toyota and the complainant fail to reach an agreement or settlement regarding the complaint, Toyota commits itself to accept arbitration.
Sollten Toyota und der Beschwerdeführer keine Einigung oder Lösung im Hinblick auf die Beschwerde erzielen, verpflichtet sich Toyota, ein Schiedsverfahren zu akzeptieren.
DGT v2019

If the competent authorities concerned fail to reach an agreement within the conciliation phase referred to in paragraph 2, the Authority may, in accordance with the procedure set out in the third and fourth subparagraph of Article 44(1) take a decision requiring them to take specific action or to refrain from action in order to settle the matter, with binding effects for the competent authorities concerned, in order to ensure compliance with Union law.
Erzielen die zuständigen Behörden innerhalb der in Absatz 2 genannten Schlichtungsphase keine Einigung, so kann die Behörde gemäß dem Verfahren des Artikels 44 Absatz 1 Unterabsätze 3 und 4 einen Beschluss mit verbindlicher Wirkung für die betreffenden zuständigen Behörden fassen, mit dem die zuständigen Behörden dazu verpflichtet werden, zur Beilegung der Angelegenheit bestimmte Maßnahmen zu treffen oder von solchen abzusehen, um die Einhaltung des Unionsrechts zu gewährleisten.
DGT v2019

If the competent authorities concerned fail to reach an agreement within the conciliation phase, ESMA may take a decision in accordance with Article 19(3) of Regulation (EU) No 1095/2010.
Erzielen die betreffenden zuständigen Behörden innerhalb der Schlichtungsphase keine Einigung, so kann die ESMA gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 einen Beschluss fassen.
DGT v2019

If they fail to reach an agreement to eliminate the double taxation, they shall be bound by that opinion.
Erzielen sie keine Einigung über die Beseitigung der Doppelbesteuerung, so sind sie an diese Stellungnahme gebunden.
TildeMODEL v2018

If they fail to reach an agreement within two months, the case shall be referred to the Pharmaceutical Committee set up by Decision 75/320/EEC.
Gelingt es ihnen nicht, innerhalb von zwei Monaten eine Einigung herbeizuführen, wird der durch die Entscheidung 75/320/EWG des Rates eingesetzte Pharmazeutische Ausschuss mit dem Fall befasst.
TildeMODEL v2018

If they fail to reach an agreement within two months, the case shall be referred to the Pharmaceutical Committee set up by Council Decision 75/320/EEC9.
Gelingt es ihnen nicht, innerhalb von zwei Monaten eine Einigung herbeizuführen, wird der durch die Entscheidung 75/320/EWG des Rates9 eingesetzte Pharmazeutische Ausschuss mit dem Fall befasst.
TildeMODEL v2018

The Commission will oversee the work of the Agency, and will finally decide on evaluation if Member States fail to reach an agreement.
Die Kommission wird die Arbeit der Agentur beaufsichtigen und für den Fall, dass die Mitgliedstaaten nicht zu einer Einigung gelangen, über die Bewertung entscheiden.
TildeMODEL v2018

Should parties fail to reach an agreement through formal consultations, they can request the establishment of an arbitration panel, made up of independent legal experts.
Sollten die Parteien keine Einigung über förmliche Konsultationen erzielen, können sie die Einsetzung eines Schiedspanels beantragen, dem unabhängige Rechtssachverständige angehören.
TildeMODEL v2018

Enhanced cooperation allows a group of at least nine member states to implement measures if all 27 Member States fail to reach an agreement.
Die verstärkte Zusammenarbeit ermöglicht einer Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten die Durchführung von Maßnahmen, sofern keine Einigung zwischen allen 27 Mitgliedstaaten erzielt werden kann.
TildeMODEL v2018

On this basis, and in both these cases, if the parties fail to reach an agreement settling their dispute, the period of limitation would resume from the day in which the mediator announces that his role has come to an end.
Schließen die Parteien in diesen beiden Fällen keine Vereinbarung zur Beendigung ihrer Streitigkeit, würde die Frist zur Klageerhebung ab dem Tag, an dem der ADR-Verantwortliche die Beendigung seines Auftrags anzeigt, erneut zu laufen beginnen.
TildeMODEL v2018

Enhanced cooperation – introduced by the Treaty of Nice in 2001, but not used until the Barroso II Commission – today allows a group of at least nine member states to implement measures if all 28 Member States fail to reach an agreement.
Die 2001 mit dem Vertrag von Nizza eingeführte Verstärkte Zusammenarbeit, die bis zur Kommission Barroso II aber nicht in Anspruch genommen wurde, ermöglicht einer Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten die Durchführung von Maßnahmen, wenn keine Einigung zwischen allen 28 Mitgliedstaaten erzielt werden kann.
TildeMODEL v2018

To ask Parliament for urgency and then to fail to reach an agreement can hardly be called a success.
Wenn man das Parlament um Dringlichkeit bittet und dann keine Einigung erzielt, kann man das nur schwerlich einen Erfolg nennen.
EUbookshop v2

Even in France where the French Government is most concerned about agriculture, services are far more important than agriculture and they stand to be disrupted if we fail to reach an agreement in GATT.
Wenn man betrachtet, wie langwierig und kostspielig Forschungsaktivitäten sind, dann wird ein Scheitern der Verhandlungen über die Rechte des geistigen Eigentums in dieser GATT-Runde eine entmutigende Wirkung auf die Forschung in der Europäischen Gemeinschaft haben.
EUbookshop v2