Translation of "Agreement reached" in German
It
is
essential
that
agreement
be
reached.
Es
ist
entscheidend,
dass
eine
Einigung
erzielt
wird.
Europarl v8
In
the
rail
and
maritime
sector,
agreement
was
reached.
Im
Schienen-
und
Seeverkehrssektor
hat
man
bereits
eine
Einigung
erreicht.
Europarl v8
Agreement
was
reached
on
the
following
points
during
the
negotiations.
In
den
Verhandlungen
konnte
Übereinstimmung
in
folgenden
Punkten
erzielt
werden.
Europarl v8
I
believe
we
could
have
reached
agreement
there.
Ich
glaube,
dass
wir
hier
eine
Einigung
hätten
erreichen
können.
Europarl v8
I
welcome
the
agreement
reached
on
19
November
in
Yalta.
Ich
begrüße
die
am
19.
November
in
Jalta
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
In
that
framework,
the
agreement
reached
on
the
Energy
Labelling
Directive
brings
important
added
value.
Unter
diesen
Rahmenbedingungen
wird
die
Vereinbarung
zur
Energiekennzeichnungsrichtlinie
einen
wichtigen
Mehrwert
erbringen.
Europarl v8
Agreement
must
be
reached
on
topics
such
as
financing,
monitoring
and
control
mechanisms.
Einigung
muss
dabei
über
Themen
wie
Finanzierung
sowie
Überwachungs-
und
Kontrollmechanismen
erzielt
werden.
Europarl v8
It
is
time
all
the
parties
to
the
conflict
reached
agreement.
Es
ist
an
der
Zeit,
daß
alle
Konfliktparteien
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
The
agreement
reached
in
the
Council
last
month
for
the
furtherance
of
the
Lisbon
Treaty
is
welcome.
Die
Einigung
der
Ratssitzung
im
vergangenen
Monat
zur
Unterstützung
des
Lissabon-Vertrags
wird
begrüßt.
Europarl v8
Nonetheless,
I
believe
that
agreement
will
be
reached
in
Copenhagen.
Dennoch
glaube
ich,
dass
wir
in
Kopenhagen
zu
einer
Übereinkunft
kommen
werden.
Europarl v8
The
agreement
was
reached
today
by
Prime
Minister
Vlad
Filat
during
the
Donor
conference.
Die
entsprechende
Vereinbarung
wurde
heute
von
Ministerpräsident
Vlad
Filat
anlässlich
der
Geberkonferenz
erzielt.
Europarl v8
Will
this
Parliament
be
consulted
before
any
final
agreement
is
reached?
Wird
dieses
Parlament
konsultiert
werden,
bevor
ein
endgültiges
Abkommen
erreicht
wird?
Europarl v8
No
agreement
was
reached
in
the
Council
during
this
period.
In
dieser
Zeit
wurde
keine
Einigung
im
Rat
erzielt.
Europarl v8
Therefore,
we
welcome
the
agreement
reached
between
these
two
institutions.
Daher
begrüße
ich
die
zwischen
diesen
beiden
Institutionen
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
As
no
agreement
was
reached,
a
conciliation
procedure
was
opened.
Da
keine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
wurde
ein
Vermittlungsverfahren
eingeleitet.
Europarl v8
I
support
the
agreement
reached
in
the
trilogue.
Ich
unterstütze
deshalb
die
im
Trilog
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
It
is
good
that
an
agreement
has
been
reached.
Es
ist
gut,
dass
man
zu
einer
Einigung
gekommen
ist.
Europarl v8
We
are
very
pleased
that
agreement
has
been
reached.
Wir
sind
sehr
froh
darüber,
daß
es
zu
dieser
Vereinbarung
gekommen
ist.
Europarl v8