Translation of "Agreement reached" in German

It is essential that agreement be reached.
Es ist entscheidend, dass eine Einigung erzielt wird.
Europarl v8

In the rail and maritime sector, agreement was reached.
Im Schienen- und Seeverkehrssektor hat man bereits eine Einigung erreicht.
Europarl v8

Agreement was reached on the following points during the negotiations.
In den Verhandlungen konnte Übereinstimmung in folgenden Punkten erzielt werden.
Europarl v8

I believe we could have reached agreement there.
Ich glaube, dass wir hier eine Einigung hätten erreichen können.
Europarl v8

I welcome the agreement reached on 19 November in Yalta.
Ich begrüße die am 19. November in Jalta erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

In that framework, the agreement reached on the Energy Labelling Directive brings important added value.
Unter diesen Rahmenbedingungen wird die Vereinbarung zur Energiekennzeichnungsrichtlinie einen wichtigen Mehrwert erbringen.
Europarl v8

Agreement must be reached on topics such as financing, monitoring and control mechanisms.
Einigung muss dabei über Themen wie Finanzierung sowie Überwachungs- und Kontrollmechanismen erzielt werden.
Europarl v8

It is time all the parties to the conflict reached agreement.
Es ist an der Zeit, daß alle Konfliktparteien eine Einigung zu erzielen.
Europarl v8

The agreement reached in the Council last month for the furtherance of the Lisbon Treaty is welcome.
Die Einigung der Ratssitzung im vergangenen Monat zur Unterstützung des Lissabon-Vertrags wird begrüßt.
Europarl v8

Nonetheless, I believe that agreement will be reached in Copenhagen.
Dennoch glaube ich, dass wir in Kopenhagen zu einer Übereinkunft kommen werden.
Europarl v8

The agreement was reached today by Prime Minister Vlad Filat during the Donor conference.
Die entsprechende Vereinbarung wurde heute von Ministerpräsident Vlad Filat anlässlich der Geberkonferenz erzielt.
Europarl v8

Will this Parliament be consulted before any final agreement is reached?
Wird dieses Parlament konsultiert werden, bevor ein endgültiges Abkommen erreicht wird?
Europarl v8

No agreement was reached in the Council during this period.
In dieser Zeit wurde keine Einigung im Rat erzielt.
Europarl v8

Therefore, we welcome the agreement reached between these two institutions.
Daher begrüße ich die zwischen diesen beiden Institutionen erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

As no agreement was reached, a conciliation procedure was opened.
Da keine Einigung erzielt werden konnte, wurde ein Vermittlungsverfahren eingeleitet.
Europarl v8

I support the agreement reached in the trilogue.
Ich unterstütze deshalb die im Trilog erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

It is good that an agreement has been reached.
Es ist gut, dass man zu einer Einigung gekommen ist.
Europarl v8

We are very pleased that agreement has been reached.
Wir sind sehr froh darüber, daß es zu dieser Vereinbarung gekommen ist.
Europarl v8