Translation of "Extend the validity" in German
We
will
extend
the
validity
period
of
the
tickets
.
Wir
verlängern
die
Gültigkeitsdauer
der
Tickets
.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
extend
the
validity
of
the
voucher?
Möchten
Sie
die
Gültigkeit
des
Gutscheins
verlängern?
ParaCrawl v7.1
We
will
extend
the
validity
period
of
their
tickets
.
Wir
verlängern
die
Gültigkeitsdauer
ihrer
Tickets
.
ParaCrawl v7.1
Can
I
pay
to
extend
the
validity
of
my
Skywards
Miles?
Kann
ich
die
Gültigkeit
meiner
Meilen
gegen
Bezahlung
verlängern?
ParaCrawl v7.1
Which
authority
can
extend
the
validity
of
the
proof
of
arrival?
Welche
Behörde
kann
die
Gültigkeit
des
Ankunftsnachweises
verlängern?
ParaCrawl v7.1
Participants
from
previous
courses
who
would
like
to
extend
the
validity
of
their
certificate.
Teilnehmer
aus
früheren
Kursen,
die
ihre
Zertifikate
verlängern
wollen.
ParaCrawl v7.1
CodeMeter
License
Central
can
automatically
extend
the
validity
of
the
license.
Über
die
CodeMeter
License
Central
können
Sie
die
Lizenz
automatisch
verlängern.
ParaCrawl v7.1
If
accommodation
is
provided
elsewhere,
the
responsible
immigration
authority
can
extend
the
validity
of
the
proof
of
arrival.
Bei
einer
anderweitigen
Unterbringung
kann
die
zuständige
Ausländerbehörde
die
Gültigkeit
des
Ankunftsnachweises
verlängern.
ParaCrawl v7.1
A
reissue
will
not
extend
the
validity
period
of
your
certificate.
Eine
Neuausstellung
verlängert
die
Gültigkeitsdauer
Ihres
Zertifikats
nicht.
ParaCrawl v7.1
Extend:
The
certificate’s
validity
has
been
extended.
Verlängern:
Die
Gültigkeit
des
Zertifikats
wurde
verlängert.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authorities
referred
to
in
Article
8d
of
Regulation
(EU)
2016/399
shall
consult
the
EES
for
the
purposes
of
the
examination
of
applications
for
access
to
national
facilitation
programmes
referred
to
in
that
Article
and
the
adoption
of
decisions
relating
to
those
applications,
including
decisions
to
refuse,
revoke
or
extend
the
period
of
validity
of
access
to
the
national
facilitation
programmes
in
accordance
with
that
Article.
Die
zuständigen
Behörden
erhalten
Zugang,
um
Suchabfragen
anhand
eines
oder
mehrerer
der
folgenden
Datenelemente
durchzuführen:
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
extend
the
validity
of
the
current
MRL
set
at
0,09 mg/kg.
Daher
sollte
die
Gültigkeit
des
derzeitigen
RHG
von
0,09 mg/kg
verlängert
werden.
DGT v2019
The
Commission
proposes
that
the
Council
extend
the
period
of
validity
of
the
current
scheme
by
two
marketing
years.
Die
Kommission
schlägt
dem
Rat
vor,
die
derzeitige
Regelung
um
zwei
weitere
Wirtschaftsjahre
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
In
such
circumstances,
we
will
similarly
extend
the
period
of
validity
of
Tickets
of
other
members
of
your
immediate
family
accompanying
you.
In
diesem
Falle
verlängern
wir
auch
entsprechend
die
Gültigkeit
von
Tickets
der
Sie
begleitenden
unmittelbaren
Familienangehörigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
however
possible
to
extend
the
validity
of
these
points
by
recharging
a
minimum
of
CHF
100.
Es
ist
aber
möglich,
die
Gültigkeit
mit
einer
Neueinzahlung
von
mindestens
CHF
100.--
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
During
membership
period,
fulfillment
of
any
of
the
following
will
extend
the
membership
validity.
Während
der
Dauer
der
Mitgliedschaft
verlängert
die
Erfüllung
einer
der
folgenden
Voraussetzungen
die
Gültigkeit
der
Mitgliedschaft.
CCAligned v1
Participants
from
previous
courses
who
would
like
to
refresh
their
knowledge
or
extend
the
validity
of
their
certificate.
Teilnehmer
aus
früheren
Kursen,
die
ihr
Wissen
wieder
auffrischen
möchten
oder
ihr
Zertifikat
verlängern
wollen.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
extend
the
validity
period
of
the
tickets
for
more
than
45
days
after
the
date
of
death.
Wir
werden
jedoch
die
Gültigkeitsdauer
der
Tickets
nur
für
längstens
45
Tage
nach
dem
Todestag
verlängern.
ParaCrawl v7.1
The
user
shall
be
entitled
to
extend
the
validity
of
the
advertisement
as
often
as
desired.
Der
User
ist
berechtigt,
die
Gültigkeit
des
Inserats
im
gewünschten
Tarif
beliebig
oft
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
If
we
do
this,
we
will
not
charge
you
extra
and
where
necessary,
will
extend
the
validity
period
of
your
ticket.
In
diesem
Fall
werden
wir
keine
Zusatzkosten
berechnen,
und
nötigenfalls
die
Gültigkeitsdauer
Ihres
Tickets
verlängern
.
ParaCrawl v7.1
As
Council
Regulation
(EC)
No
55/2008
expires
on
31
December
2012,
and
as
it
is
important
to
ensure
legal
certainty
for
producers,
exporters
and
importers,
it
is
proposed
to
extend
the
validity
of
Council
Regulation
(EC)
No
55/2008
for
another
three
years
to
31
December
2015.
Da
die
Verordnung
(EG)
Nr.
55/2008
des
Rates
am
31.
Dezember
2012
ausläuft
und
da
es
wichtig
ist,
für
die
Hersteller,
Exporteure
und
Importeure
Rechtssicherheit
zu
schaffen,
wird
vorgeschlagen,
die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(EG)
Nr.
55/2008
des
Rates
für
weitere
drei
Jahre
bis
zum
31.
Dezember
2015
zu
verlängern.
Europarl v8
That
new
framework
is
planned
for
2013,
and
it
is
therefore
necessary
to
extend
the
validity
of
the
transitional
technical
measures
until
31
December
2012,
bearing
in
mind
that
the
current
regulation
will
cease
to
be
in
force
in
2011.
Dieser
neue
Rechtsrahmen
ist
für
2013
vorgesehen,
und
demnach
ist
es
notwendig,
die
Gültigkeit
der
technischen
Übergangsmaßnahmen
bis
zum
31.
Dezember
2012
zu
verlängern,
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
vorliegende
Verordnung
2011
außer
Kraft
tritt.
Europarl v8
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
‘emergency
travel
document
for
aliens’
that
was
initially
issued,
the
Turkish
authorities
shall
within
three
working
days
extend
the
validity
of
the
‘emergency
travel
document
for
aliens’
or,
where
necessary,
issue
a
new
‘emergency
travel
document
for
aliens’
with
the
same
period
of
validity.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
„Rückkehrausweises
für
Ausländer“
überstellt
werden,
so
verlängern
die
türkischen
Behörden
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
„den
Rückkehrausweis
für
Ausländer“
oder
stellen
erforderlichenfalls
einen
neuen
„Rückkehrausweis
für
Ausländer“
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
Member
State's
authorities
shall
within
three
working
days
extend
the
validity
of
the
travel
document
or,
where
necessary,
issue
a
new
travel
document
with
the
same
period
of
validity.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
verlängern
die
Behörden
des
Mitgliedstaats
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
Reisedokument
oder
stellen
erforderlichenfalls
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
The
Member
States
referred
to
in
Article
2
of
Common
Position
2002/400/CFSP
shall
extend
the
validity
of
the
national
permits
for
entry
and
stay
granted
pursuant
to
Article
3
of
that
Common
Position
for
a
further
period
of
12
months.
Die
in
Artikel
2
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2002/400/GASP
genannten
Mitgliedstaaten
verlängern
die
Gültigkeit
der
von
ihnen
gemäß
Artikel
3
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2002/400/GASP
gewährten
nationalen
Einreise-
und
Aufenthaltsgenehmigungen
um
einen
weiteren
Zeitraum
von
12
Monaten.
DGT v2019
Upon
duly
motivated
request
by
an
importer,
the
competent
authorities
of
a
Member
State
may
extend
the
duration
of
validity
for
a
period
of
two
months.
Auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Einführers
können
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaates
die
Geltungsdauer
um
zwei
Monate
verlängern.
DGT v2019