Translation of "Expressly set out" in German

If other terms have been expressly set out in a specific provision, this shall constitute an exception.
Eine Ausnahme besteht dann, wenn in einer speziellen Bestimmung ausdrücklich Abweichendes geregelt wird.
ParaCrawl v7.1

That self-assessment should include any other circumstances not expressly set out that may have an impact on their organisation.
In diese Selbstbeurteilung sollten auch Umstände einbezogen werden, die nicht ausdrücklich festgelegt wurden, sich aber auf die Organisation auswirken können.
DGT v2019

As design for patient safety initiatives play an increasing role in public health policy, it is necessary to expressly set out the need to consider ergonomic design in the essential requirements.
Da in der öffentlichen Gesundheitspolitik Initiativen zur Produktauslegung im Sinne einer besseren Patientensicherheit eine immer wichtigere Rolle spielen, ist es erforderlich, in den grundlegenden Anforderungen auch die Berücksichtigung der ergonomischen Produktauslegung ausdrücklich festzuhalten.
DGT v2019

In today’s judgment, the Court in response has stated that, if a commercial practice satisfies all the criteria expressly set out in the provision of the directive which specifically governs misleading practices in relation to the consumer, it is not necessary to determine whether such a practice is also contrary to the requirements of professional diligence as referred to in that directive in order for it legitimately to be regarded as unfair and, therefore, prohibited.
Mit seinem heutigen Urteil antwortet der Gerichtshof, dass im Fall einer Geschäftspraxis, die alle in der Richtlinienbestimmung, die speziell den Verbraucher irreführende Praktiken betrifft, ausdrücklich genannten Voraussetzungen erfüllt, nicht geprüft zu werden braucht, ob eine solche Praxis auch den Erfordernissen der beruflichen Sorgfalt im Sinne dieser Richtlinie widerspricht, um die Praxis als unlauter und mithin verboten ansehen zu können.
TildeMODEL v2018

These executions flagrantly contravene the international obligations and commitments of Iran as expressly set out in the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, which prohibit the execution of minors and of persons convicted of crimes committed when they were minors.
Diese Hinrichtungen stellen einen schweren Verstoß gegen die internationalen Verpflichtungen und Zusagen Irans dar, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Personen, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, untersagen.
TildeMODEL v2018

In her Opinion delivered today, Advocate General Verica Trstenjak states that the right to annual paid leave must be regarded as a particularly important principle of EU social law which cannot be derogated from, and that its implementation by the competent national authorities can be carried out only within the limits expressly set out in the Working Time Directive itself.
In ihren heutigen Schlussanträgen weist Generalanwältin Verica Trstenjak zunächst darauf hin, dass der Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub als ein besonders bedeutsamer Grundsatz des Sozialrechts der Union anzusehen ist, von dem nicht abgewichen werden darf und den die zuständigen nationalen Stellen nur in den in der Richtlinie über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung selbst ausdrücklich gezogenen Grenzen umsetzen dürfen.
TildeMODEL v2018

These punishments flagrantly contravene the international obligations and commitments of Iran as expressly set out in the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, which prohibit the execution of minors and of persons convicted of crimes committed when they were minors.
Diese Hinrichtungen stellen einen schweren Verstoß gegen die internationalen Verpflichtungen und Zusagen Irans dar, wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie im Übereinkommen über die Rechte des Kindes ausdrücklich festgeschrieben sind, die die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Personen, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, untersagen.
TildeMODEL v2018

Lastly, the procedure culminates in the certification of the decision which gives it special enforceability, the conditions for granting that certificate and the effects thereof being expressly set out in the Regulation.
Schließlich kulminiert das Verfahren in der Ausstellung einer Bescheinigung für die Entscheidung, die ihr eine besondere Vollstreckbarkeit verschafft, wobei sowohl die Voraussetzungen für die Ausstellung als auch die Wirkungen der Bescheinigung in der Verordnung ausdrücklich festgelegt sind.
EUbookshop v2

However, the Consiglio di Stato enquires whether the project being challenged should not be subject to such an assessment in accordance with, inter alia, Article 4 of Annex II read in conjunction with Annex III to Directive 85/337, on the ground that that project forms part of a larger operation for the restructuring of all the roads of the districts concerned, so that the competent authority should have taken into consideration the ‘cumulation’ of the separate projects, a factor expressly set out by Annex III.
Dennoch stellt sich der Consigilio di Stato die Frage, ob das streitige Projekt möglicherweise nach Art. 4 in Verbindung mit den Anhängen II und III der Richtlinie 85/337 einer UVP unterzogen werden musste, da es sich in ein größeres Restrukturierungsvorhaben mit mehreren Straßen in den betroffenen Stadtbezirken einfüge, so dass die zuständige Behörde das in Anhang III ausdrücklich genannte Merkmal der „Kumulierung mit anderen Projekten“ hätte berücksichtigen müssen.
EUbookshop v2

Due to the open nature of this website and the potential for errors in the storage and transmission of digital information, we do not warrant the accuracy and security of information transmitted to or obtained from this website unless otherwise expressly set out on this website.
Aufgrund der Tatsache, dass diese Webseite übers offene Netz verfügbar ist und die Möglichkeit besteht, dass Fehler bei der Speicherung und der Übertragung von digitalen Informationen entstehen, leistet der Verkäufer keine Gewähr für die Richtigkeit und Sicherheit der Informationen, welche über diese erhalten wurden, außer wenn das Gegenteil hier ausdrücklich erwähnt wird.
ParaCrawl v7.1

Relationship: Nothing in these terms and conditions shall be deemed to create a partnership or joint venture or contract of employment of any kind between you and us nor shall it be deemed to grant any authority not expressly set out in the terms and conditions or create any agency between you and us.
Beziehung: Durch Einverständnis mit diesen Geschäftsbedingungen entsteht keinerlei Partnerschaft, Gesellschaft, Vereinigung oder Joint Venture beziehungsweise ein Beschäftigungsvertrag jedweder Art noch ein Mandatsverhältnis zwischen Ihnen und uns, noch werden hiermit keinerlei, nicht ausdrücklich in diesen Geschäftsbedingungen festgelegte Befugnisse erteilt oder eine Agenturtätigkeit zwischen Ihnen und uns etabliert.
ParaCrawl v7.1

Except as expressly set out here, nothing in these terms and conditions gives you any rights in respect of any intellectual property owned by us or our licensors and you acknowledge that you do not acquire any ownership rights by downloading content from the Site.
Außer hier ausdrücklich erwähnt, gibt nichts in diesen AGB Ihnen das Recht am geistigen Eigentum, in unserem oder in dem Besitz unserer Lizenzgeber und Sie stimmen dem zu, keinerlei Besitzrechte zu erwerben durch das Herunterladen von Inhalten von der Seite.
ParaCrawl v7.1

Subject to the previous sentence and other than expressly set out in these terms, any indemnities, warranties, terms and conditions express or implied are hereby excluded to the fullest extent permitted by English law.
Vorbehaltlich des vorhergehenden Satzes und soweit in diesen Bestimmungen nicht ausdrücklich anders geregelt, werden sämtliche Freistellungen, Gewährleistungen und andere ausdrückliche oder gesetzliche Geschäftsbedingungen hiermit ausgeschlossen, soweit dies nach englischem Recht zulässig ist.
ParaCrawl v7.1

Except for as expressly set out herein, Mynewsdesk may not, during the term of these DPT or thereafter, to any third parties disclose, misuse or use for any other purpose or in any other way than for Customer's use of the Services Personal Data gained access to from Customer as a result of Customer's use of Contacts.
Mit Ausnahme des hierunter ausdrücklich Ausgeführten darf Mynewsdesk weder während der Laufzeit dieser DSV noch danach personenbezogene Daten, die ihm durch den Kunden aufgrund dessen Nutzung von Contacts zugänglich waren, an Dritte offenlegen, missbrauchen oder zu anderen Zwecken als zur Nutzung des Kunden der Dienstleistungen verwenden.
ParaCrawl v7.1

No Conditions, warranties or other Conditions (including any implied Conditions as to satisfactory quality, fitness for purpose or conformance with description) apply to the Services except to the extent that they are expressly set out in the Conditions.
Keine Bedingungen, Garantien oder andere Bedingungen (einschließlich stillschweigender Bedingungen in Bezug auf zufriedenstellende Qualität, Zweckmäßigkeit oder Konformität mit der Beschreibung) gelten für die Dienste, es sei denn, sie sind ausdrücklich in den Bedingungen festgelegt.
ParaCrawl v7.1

No conditions, warranties or other terms apply to any Services or to any other goods or services supplied by Google under the AdSense Terms unless expressly set out in the Agreement.
Soweit nicht ausdrücklich in den AdSense Bedingungen geregelt, finden auf die Dienste oder alle anderen unter der Vereinbarung von Google geleisteten Güter oder Services keine Garantien (conditions), Gewährleistungen (warranties) oder sonstigen Bedingungen Anwendung.
ParaCrawl v7.1

That text is definitively and expressly set out in the grant decision (Rule 51(11) EPC).
Die Fassung, in der das europäische Patent erteilt wird, wird im Patenterteilungsbeschluss abschließend festgelegt und ist dort ausdrücklich anzugeben (Regel 51 (11) EPÜ).
ParaCrawl v7.1

Save as expressly set out in these Terms, Monster Energy has no liability for any costs or expenses that may be incurred by any entrant.
Sofern nicht ausdrücklich in diesen Bedingungen festgehalten, übernimmt Monster Energy keine Haftung für eventuelle Kosten oder Ausgaben, die dem Teilnehmer entstehen.
ParaCrawl v7.1

Except to the extent expressly set out in these terms, you are not allowed to:
Außer in dem Umfang, der ausdrücklich in diesen Bedingungen festgelegt ist, ist Folgendes nicht erlaubt:
CCAligned v1

This Warranty does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for consequential loss or damage including (but not limited to) accidental damage, misuse, neglect, alteration and lightning damage to in-ground pet fencing systems.
Diese Garantie überträgt keine Rechte, außer jene, die ausdrücklich oben dargelegt sind, und deckt keine Ansprüche für Folgeschäden oder Schäden wie u.a. zufällige Schäden, Missbrauch, Vernachlässigung, Änderung und Blitzschlagschaden an unterirdisch verlegten Rückhaltesystemen für Haustiere ab.
ParaCrawl v7.1

All other warranties or conditions (whether express or implied) as to quality, condition, description, compliance with sample or fitness for a specific purpose (whether statutory or otherwise) other than those expressly set out in this Agreement are excluded to the fullest extent permitted by law.
Alle anderen Garantien oder Bedingungen (ob ausdrücklich oder stillschweigend) in Bezug auf Qualität, Zustand, Beschreibung, Übereinstimmung mit Mustern oder Eignung für einen bestimmten Zweck (ob gesetzlich oder anderweitig), die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung festgelegt sind, sind im größtmöglichen, durch das Gesetz zugelassenen Umfang ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The terms defined in the Terms shall have the same meaning except otherwise is expressly set out in these Data Processing Terms.
Die in den Bedingungen festgelegten Bezeichnungen haben die gleiche Bedeutung, es sei denn, dies ist in den Datenverarbeitungsbedingungen ausdrücklich anders geregelt.
ParaCrawl v7.1

Except as expressly set out in these Terms, we provide the Services and the Ancestry Content to you on an "AS-IS" basis.
Mit Ausnahme der ausdrücklich in diesen Bedingungen festgelegten Punkte bieten wir die Dienstleistungen und die Ancestry-Inhalte "wie besehen" an.
ParaCrawl v7.1

Except as expressly set out in these terms of use you may not reproduce, modify, store, archive or in any way commercially exploit any of the content of the Website without Mitsui's prior written consent.
Sofern in diesen Nutzungsbedingungen nicht ausdrücklich festgelegt, dürfen Sie die Inhalte der Website ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Mitsui nicht wiedergeben, verändern, speichern, archivieren oder in irgendeiner Weise kommerziell verwenden.
ParaCrawl v7.1

Players and prospective Players acknowledge and agree that they are only permitted to use The Company Services as expressly set out in this Agreement and such Players and prospective Players obtain no rights in the Site and Mobile Content, or any part thereof.
Spieler und zukünftige Spieler erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass es ihnen nur gestattet ist, die Gesellschaft-Dienstleistungen so zu nutzen, wie es ausdrücklich in dieser Vereinbarung ausgeführt ist, und dass solche Spieler und zukünftigen Spieler keine Rechte am Inhalt der Seite und der Mobiltelefonanwendung oder an Teilen dieser erwerben.
ParaCrawl v7.1