Translation of "Export licence" in German
The
shipment
authorization
referred
to
in
Article
15(7)
is
the
equivalent
of
an
export
licence.
Die
in
Artikel
15
Absatz
7
erwähnte
Verbringungsgenehmigung
entspricht
einer
Ausfuhrlizenz.
Europarl v8
The
export
of
certain
agricultural
products
is
subject
to
the
presentation
of
an
export
licence.
Für
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
muss
eine
Ausfuhrlizenz
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Re-exportation
of
the
following
products
is
not
subject
to
the
presentation
of
an
export
licence:
Für
die
Wiederausfuhr
der
folgenden
Erzeugnisse
ist
keine
Ausfuhrlizenz
erforderlich:
DGT v2019
Re-exportation
of
products
referred
to
in
this
article
is
not
subject
to
the
presentation
of
an
export
licence.
Für
die
Wiederausfuhr
der
in
diesem
Artikel
genannten
Erzeugnisse
ist
keine
Ausfuhrlizenz
erforderlich.
DGT v2019
The
original
of
the
export
licence
shall
be
kept
by
the
competent
authority
of
the
Member
State.
Das
Original
der
Ausfuhrlizenz
wird
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
aufbewahrt.
DGT v2019
Where
the
export
licence
is
requested,
the
number
of
that
licence
shall
also
be
indicated.’;
Wird
eine
Ausfuhrlizenz
verlangt,
so
wird
die
entsprechende
Lizenznummer
ebenfalls
angegeben.“
DGT v2019
Previously,
an
export
licence
was
refused
because
these
conditions
were
not
fulfilled.
Vorher
hatte
man
keine
Ausfuhrgenehmigung
erteilt,
weil
die
Bedingungen
nicht
erfüllt
wurden.
Europarl v8
Refunds
shall
be
granted
only
on
presentation
of
an
export
licence.
Die
Erstattung
wird
nur
gegen
Vorlage
einer
Ausfuhrlizenz
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
All
exports
of
those
products
may
be
subject
to
the
presentation
of
an
export
licence.
Für
die
Ausfuhr
solcher
Erzeugnissen
kann
eine
Ausfuhrlizenz
zur
Auflage
gemacht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
same
subheadings
or
groups
of
subheadings
shall
be
stated
in
the
export
licence.
Die
im
Antrag
aufgeführten
Angaben
werden
in
die
Ausfuhrlizenz
übernommen.
JRC-Acquis v3.0
The
import
or
export
licence
shall
be
valid
throughout
the
Community.
Die
Einfuhr-
oder
Ausfuhrlizenz
gilt
für
die
gesamte
Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0
The
grant
of
all
export
refunds
should
be
subject
to
presentation
of
an
export
licence.
Die
Gewährung
der
Ausfuhrerstattung
sollte
von
der
Vorlage
einer
Ausfuhrlizenz
abhängig
gemacht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
import
or
export
licence
shall
be
valid
anywhere
within
the
Community.
Die
Ein-
bzw.
Ausfuhrlizenz
gilt
in
der
gesamten
Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0
Export
licence
applications
may
be
lodged
for:
Anträge
auf
Ausfuhrlizenzen
können
gestellt
werden
für:
JRC-Acquis v3.0
Refunds
shall
only
be
granted
on
application
and
on
presentation
of
the
relevant
export
licence.
Die
Erstattung
wird
nur
auf
Antrag
und
nach
Vorlage
der
entsprechenden
Ausfuhrlizenz
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
proposed
certificate
is
based
on
the
European
Union's
model
standard
export
licence
form.
Die
vorgeschlagene
Genehmigung
basiert
auf
dem
Mustervordruck
für
normale
Ausfuhrgenehmigungen
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
The
export
of
products
referred
to
in
this
Article
shall
not
be
subject
to
the
presentation
of
an
export
licence.
Für
die
Ausfuhr
von
Erzeugnissen
nach
diesem
Artikel
ist
keine
Ausfuhrlizenz
erforderlich.
DGT v2019
The
Commission
shall
draw
up
weekly
records
of
the
quantities
for
which
export
licence
applications
have
been
submitted.
Die
Kommission
verbucht
allwöchentlich
die
Mengen,
für
die
Ausfuhrlizenzen
beantragt
wurden.
DGT v2019
Two
other
types
of
export
licence
are
provided
for,
namely:
Es
sind
zwei
weitere
Arten
von
Ausfuhrgenehmigungen
vorgesehen:
DGT v2019
The
export
licence
shall
be
issued
at
the
request
of
the
person
concerned:
Die
Ausfuhrgenehmigung
wird
auf
Antrag
des
Beteiligten
erteilt:
DGT v2019