Translation of "Exploit the market" in German
This
dried
up
the
exploit
market
for
this
Windows
generation.
Dies
hat
den
Exploit-Markt
für
diese
Windows-Generation
austrocknen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Our
research
department
has
been
monitoring
the
exploit
market
for
more
than
15
years.
Unsere
Forschungsabteilung
beobachtet
seit
mehr
als
15
Jahren
tagtäglich
den
Exploit-Markt
.
ParaCrawl v7.1
It
is
fundamentally
freedom
to
exploit
the
market
for
maximum
profits.
Die
fundamentale
Freiheit
besteht
darin,
den
Markt
hinsichtlich
eines
maximalen
Profits
auszuschöpfen.
ParaCrawl v7.1
The
price
structure
on
the
exploit
market
is
influenced
by
various
factors.
Die
Preisstruktur
auf
dem
Exploitmarkt
ist
dabei
von
verschiedenen
Faktoren
abhängig.
ParaCrawl v7.1
The
chart
below
shows
the
price
development
of
the
exploit
market
for
the
10
most
popular
products.
Die
nachfolgende
Grafik
zeigt
die
Preisentwicklung
des
Exploit-Markts
für
die
10
populärsten
Produkte.
ParaCrawl v7.1
The
NAIADES
Action
Programme
is
an
important
step
forward
to
fully
exploit
the
market
potential
of
inland
navigation.
Das
NAIADES-Aktionsprogramm
ist
ein
wichtiger
Schritt,
um
das
Marktpotenzial
der
Binnenschifffahrt
voll
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
This
shows
how
the
exploit
market
for
this
Windows
platform
has
developed
over
the
last
15
years.
Diese
zeigt,
wie
sich
die
letzten
15
Jahren
der
Exploit-Markt
für
die
Windows-Plattform
entwickelt
hat.
ParaCrawl v7.1
This
and
the
increasing
complexity
of
web
technologies
have
made
them
particularly
interesting
to
the
exploit
market.
Dadurch
und
die
Zunahme
der
Komplexität
der
Webtechnologien
wurden
sie
für
den
Exploit-Markt
besonders
interessant.
ParaCrawl v7.1
Among
the
most
sought-after
products
in
the
exploit
market
these
days
are
Oracle
Java
and
MySQL.
Zu
den
sehr
populären
Produkten
auf
dem
Exploit-Markt
gehören
gegenwärtig
zum
Beispiel
Oracle
Java
und
MySQL.
ParaCrawl v7.1
Yet
homogenising
EU
law
on
the
issue
would
undermine
British
competence
in
this
area
and
also
open
up
further
channels
for
EU
businesses
to
exploit
the
British
market
as
they
may
be
able
to
circumvent
EU
law.
Aber
die
Vereinheitlichung
der
EU-Vorschriften
in
dieser
Angelegenheit
würde
die
britische
Kompetenz
in
diesem
Bereich
untergraben
und
außerdem
Möglichkeiten
für
Unternehmen
der
EU
eröffnen,
den
britischen
Markt
auszunutzen,
da
sie
unter
Umständen
in
der
Lage
wären,
das
EU-Recht
zu
umgehen.
Europarl v8
In
addition,
improvements
in
the
current
system
of
spectrum
management
at
EU
level
will
allow
operators
to
exploit
the
internal
market
more
effectively.
Außerdem
werden
die
Netzbetreiber
durch
die
Verbesserung
des
derzeitigen
Frequenzverwaltungssystems
auf
EU-Ebene
die
Chancen
des
Binnenmarktes
effektiver
nutzen
können.
TildeMODEL v2018
Amongst
other
things,
European
support
mechanisms
must
therefore
enable
them
to
better
exploit
the
market
both
at
European
and
global
levels.
Daher
müssen
europäische
Unterstützungsmechanismen
Produzenten
und
Vertreiber
unter
anderem
in
die
Lage
versetzen,
den
Markt
sowohl
auf
europäischer
als
auch
auf
internationaler
Ebene
besser
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
this
new
situation,
the
Commission
needs
to
launch
a
major
information
initiative
among
Latin
American
operators
to
ensure
that
they
can
meet
the
new
requirements
and
adequately
exploit
the
new
market
opportunities.
Aus
diesen
Gründen
muß
die
Kommission
die
lateinamerikanischen
Marktteilnehmer
ausreichend
informieren,
damit
diese
die
neuen
Möglichkeiten
des
Marktes
entsprechend
nutzen
und
die
geänderten
Bedingungen
erfüllen
können.
TildeMODEL v2018
Neither
can
it
meet
the
needs
of
consumers,
who
will
not
benefit
fully
from
the
advantages
of
the
system
until
the
conditions
are
right
for
greater
competition,
allowing
them
to
exploit
the
single
market
by
buying
their
cars
in
the
Member
State
where
prices
are
lowest.
Damit
diese
in
den
vollständigen
Genuss
der
Vorteile
des
Systems
kommen
können,
müssen
die
Voraussetzungen
für
einen
umfassenderen
Wettbewerb
geschaffen
werden,
der
es
ihnen
erlaubt,
vom
Binnenmarkt
zu
profitieren
und
ein
Kraftfahrzeug
in
dem
Mitgliedstaat
zu
erwerben,
in
dem
die
Preise
am
niedrigsten
sind.
TildeMODEL v2018
Concrete
actions
are
needed
to
fully
exploit
the
market
potential
of
inland
navigation
and
to
make
its
use
more
attractive.
Es
bedarf
konkreter
Maßnahmen,
um
das
Marktpotenzial
der
Binnenschifffahrt
voll
auszuschöpfen
und
ihre
Attraktivität
als
Verkehrsträger
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Article
163
provides
that
the
Community
shall
encourage
industry
to
become
more
competitive
at
international
level
and
encourage
undertakings
to
exploit
the
internal
market
potential
to
the
full,
including
through
the
definition
of
common
standards.
Gemäß
Artikel
163
ermutigt
die
Gemeinschaft
die
Unternehmen,
international
wettbewerbsfähiger
zu
werden
und
die
Möglichkeiten
des
Binnenmarktes
voll
zu
nutzen,
unter
anderem
durch
die
Festlegung
gemeinsamer
Normen.
DGT v2019
But
at
the
same
time,
they
should
be
encouraged
to
“think
European”
and
fully
exploit
opportunities
the
internal
market
offers.
Gleichzeitig
sollten
sie
jedoch
ermutigt
werden,
„europäisch"
zu
denken
und
alle
Möglichkeiten
des
Binnenmarktes
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
paper
highlights
further
areas
where
action
may
be
needed
to
allow
citizens,
consumers
and
businesses
to
fully
benefit
from
the
European
area
of
justice,
when
they
move
with
their
family
to
another
Member
State
or
wish
to
fully
exploit
the
Single
Market.
Im
Papier
der
Kommission
sind
weitere
Bereiche
aufgeführt,
in
denen
möglicherweise
Maßnahmen
zu
ergreifen
sind,
damit
die
Bürger,
Verbraucher
und
Unternehmen
den
europäischen
Rechtsraum
und
die
Vorteile
des
Binnenmarkts
uneingeschränkt
nutzen
können.
TildeMODEL v2018
With
today's
proposal
the
Commission
is
facilitating
effective
access
to
justice
for
consumers
and
businesses,
so
they
have
the
confidence
to
better
exploit
the
Single
Market.
Mit
dem
heutigen
Vorschlag
erleichtert
die
Kommission
Verbrauchern
und
Unternehmen
den
tatsächlichen
Zugang
zur
Justiz,
wodurch
deren
Vertrauen
steigt,
den
Binnenmarkt
besser
auszunutzen.
TildeMODEL v2018