Translation of "Exploit the market" in German

This dried up the exploit market for this Windows generation.
Dies hat den Exploit-Markt für diese Windows-Generation austrocknen lassen.
ParaCrawl v7.1

Our research department has been monitoring the exploit market for more than 15 years.
Unsere Forschungsabteilung beobachtet seit mehr als 15 Jahren tagtäglich den Exploit-Markt .
ParaCrawl v7.1

It is fundamentally freedom to exploit the market for maximum profits.
Die fundamentale Freiheit besteht darin, den Markt hinsichtlich eines maximalen Profits auszuschöpfen.
ParaCrawl v7.1

The price structure on the exploit market is influenced by various factors.
Die Preisstruktur auf dem Exploitmarkt ist dabei von verschiedenen Faktoren abhängig.
ParaCrawl v7.1

The chart below shows the price development of the exploit market for the 10 most popular products.
Die nachfolgende Grafik zeigt die Preisentwicklung des Exploit-Markts für die 10 populärsten Produkte.
ParaCrawl v7.1

The NAIADES Action Programme is an important step forward to fully exploit the market potential of inland navigation.
Das NAIADES-Aktionsprogramm ist ein wichtiger Schritt, um das Marktpotenzial der Binnenschifffahrt voll auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

This shows how the exploit market for this Windows platform has developed over the last 15 years.
Diese zeigt, wie sich die letzten 15 Jahren der Exploit-Markt für die Windows-Plattform entwickelt hat.
ParaCrawl v7.1

This and the increasing complexity of web technologies have made them particularly interesting to the exploit market.
Dadurch und die Zunahme der Komplexität der Webtechnologien wurden sie für den Exploit-Markt besonders interessant.
ParaCrawl v7.1

Among the most sought-after products in the exploit market these days are Oracle Java and MySQL.
Zu den sehr populären Produkten auf dem Exploit-Markt gehören gegenwärtig zum Beispiel Oracle Java und MySQL.
ParaCrawl v7.1

Yet homogenising EU law on the issue would undermine British competence in this area and also open up further channels for EU businesses to exploit the British market as they may be able to circumvent EU law.
Aber die Vereinheitlichung der EU-Vorschriften in dieser Angelegenheit würde die britische Kompetenz in diesem Bereich untergraben und außerdem Möglichkeiten für Unternehmen der EU eröffnen, den britischen Markt auszunutzen, da sie unter Umständen in der Lage wären, das EU-Recht zu umgehen.
Europarl v8

In addition, improvements in the current system of spectrum management at EU level will allow operators to exploit the internal market more effectively.
Außerdem werden die Netzbetreiber durch die Verbesserung des derzeitigen Frequenzverwaltungssystems auf EU-Ebene die Chancen des Binnenmarktes effektiver nutzen können.
TildeMODEL v2018

Amongst other things, European support mechanisms must therefore enable them to better exploit the market both at European and global levels.
Daher müssen europäische Unterstützungsmechanismen Produzenten und Vertreiber unter anderem in die Lage versetzen, den Markt sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene besser auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

In view of this new situation, the Commission needs to launch a major information initiative among Latin American operators to ensure that they can meet the new requirements and adequately exploit the new market opportunities.
Aus diesen Gründen muß die Kommission die lateinamerikanischen Marktteilnehmer ausreichend informieren, damit diese die neuen Möglichkeiten des Marktes entsprechend nutzen und die geänderten Bedingungen erfüllen können.
TildeMODEL v2018

Neither can it meet the needs of consumers, who will not benefit fully from the advantages of the system until the conditions are right for greater competition, allowing them to exploit the single market by buying their cars in the Member State where prices are lowest.
Damit diese in den vollständigen Genuss der Vorteile des Systems kommen können, müssen die Voraussetzungen für einen umfassenderen Wettbewerb geschaffen werden, der es ihnen erlaubt, vom Binnenmarkt zu profitieren und ein Kraftfahrzeug in dem Mitgliedstaat zu erwerben, in dem die Preise am niedrigsten sind.
TildeMODEL v2018

Concrete actions are needed to fully exploit the market potential of inland navigation and to make its use more attractive.
Es bedarf konkreter Maßnahmen, um das Marktpotenzial der Binnenschifffahrt voll auszuschöpfen und ihre Attraktivität als Verkehrsträger zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

Article 163 provides that the Community shall encourage industry to become more competitive at international level and encourage undertakings to exploit the internal market potential to the full, including through the definition of common standards.
Gemäß Artikel 163 ermutigt die Gemeinschaft die Unternehmen, international wettbewerbsfähiger zu werden und die Möglichkeiten des Binnenmarktes voll zu nutzen, unter anderem durch die Festlegung gemeinsamer Normen.
DGT v2019

But at the same time, they should be encouraged to “think European” and fully exploit opportunities the internal market offers.
Gleichzeitig sollten sie jedoch ermutigt werden, „europäisch" zu denken und alle Möglichkeiten des Binnenmarktes auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

The Commission's paper highlights further areas where action may be needed to allow citizens, consumers and businesses to fully benefit from the European area of justice, when they move with their family to another Member State or wish to fully exploit the Single Market.
Im Papier der Kommission sind weitere Bereiche aufgeführt, in denen möglicherweise Maßnahmen zu ergreifen sind, damit die Bürger, Verbraucher und Unternehmen den europäischen Rechtsraum und die Vorteile des Binnenmarkts uneingeschränkt nutzen können.
TildeMODEL v2018

With today's proposal the Commission is facilitating effective access to justice for consumers and businesses, so they have the confidence to better exploit the Single Market.
Mit dem heutigen Vorschlag erleichtert die Kommission Verbrauchern und Unternehmen den tatsächlichen Zugang zur Justiz, wodurch deren Vertrauen steigt, den Binnenmarkt besser auszunutzen.
TildeMODEL v2018