Translation of "Expected duration" in German

The frequency of sampling depends on the expected duration of the test.
Die Probenahmehäufigkeit richtet sich nach der voraussichtlichen Prüfungsdauer.
DGT v2019

The expected duration of tastings is about 1 hour.
Die voraussichtliche Dauer der Verkostung beträgt ca. 1 Stunde.
CCAligned v1

Therefore, the expected duration of the drying process can be determined and indicated to an operator.
Damit kann die voraussichtliche Dauer des Trocknungsvorgangs bestimmt und einer Bedienperson angezeigt werden.
EuroPat v2

The affected party will without undue delay notify the occurrence and the expected duration of such circumstances.
Der Betroffene wird den Eintritt und die voraussichtliche Dauer solcher Umstände unverzüglich mitteilen.
ParaCrawl v7.1

The Contractor has to explain the reason and expected duration of the delay in delivery.
Hierbei hat der AN Grund und voraussichtliche Dauer der Lieferverzögerung anzugeben.
ParaCrawl v7.1

Expected duration of two hours and thirty minutes of navigation commented .
Voraussichtliche Dauer von zwei Stunden und dreißig Minuten der Navigation kommentiert .
ParaCrawl v7.1

The expected duration of the mission is 10 months.
Die voraussichtliche Dauer der Mission ist 10 Monate.
ParaCrawl v7.1

Significant funding increases are expected over the duration of the Seventh Framework Programme.
Für die Dauer des Siebten Rahmenprogramms sind beachtliche Steigerungen in der Finanzierung zu erwarten.
Europarl v8

If the expected duration is not sufficient, the method ends and if appropriate starts again from the beginning.
Ist die voraussichtliche Dauer nicht ausreichend, so endet das Verfahren und beginnt gegebenenfalls von vorne.
EuroPat v2

Route B Ostia Antica / Mouth of the Tiber Expected duration 2 hours of navigation commented .
Route B Ostia Antica / Mündung des Tiber Voraussichtliche Dauer: 2 Stunden Navigation kommentiert .
ParaCrawl v7.1

In the interests of career planning, the contract period should match the expected duration of the PhD.
Im Sinne einer verlässlichen Karriereplanung soll die Vertragslaufzeit auf die veranschlagte Dauer des Promotionsvorhabens ausgerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Please inform us of the desired topic of your final thesis, when it begins and its expected duration.
Bitte teilen Sie uns das gewünschte Thema Ihrer Abschlussarbeit, deren Beginn und voraussichtliche Dauer mit.
ParaCrawl v7.1

The list inside the table editor displays existing tables, their expected duration and the description.
Die Liste des Tabellen-Editors zeigt die vorhandenen Tabellen, ihre voraussichtliche Laufzeit und die Beschreibung an.
ParaCrawl v7.1

Is it necessary to submit the names and/or trip information and expected duration prior to departing?
Sind die Namen und/oder Reisedaten bzw. voraussichtliche Aufenthaltsdauer vor der Abreise zu melden?
ParaCrawl v7.1

Proposed timetable for implementing the various measures, expected uptake and duration (see also point 8).
Vorgeschlagener Zeitplan für die Durchführung der verschiedenen Maßnahmen, voraussichtliche Beteiligung und Laufzeit (siehe auch Ziffer 8).
DGT v2019

This advance notification, using the form set out in Annex XII, shall include information on the amount of plutonium, high enriched uranium and uranium-233 per batch, the form (glass, high active liquid, etc.), the expected duration of the campaign, and the location of the material before and after the campaign.
Bei dieser Vorausmeldung nach dem Formblatt in Anhang XII sind Angaben zur Menge an Plutonium, hochangereichertem Uran und Uran-233 je Charge, zur Form (Glas, hochaktive Flüssigkeit usw.), zur voraussichtlichen Dauer der Kampagne und zum Verwahrungsort des Materials vor und nach der Kampagne zu machen.
DGT v2019

Following established chemotherapy for solid tumours, lymphomas and lymphoid leukaemias, it is expected that the duration of treatment required to fulfil these criteria will be up to 14 days.
Nach konventioneller Chemotherapie solider Tumore, Lymphome und lymphatischer Leukämien kann mit einer Behandlungsdauer von bis zu 14 Tagen bis zum Erreichen dieser Kriterien gerechnet werden.
EMEA v3

Following established chemotherapy for solid tumours, lymphomas, and lymphoid leukaemias, it is expected that the duration of treatment required to fulfil these criteria will be up to 14 days.
Nach konventioneller Chemotherapie solider Tumore, Lymphome und lymphatischer Leukämien kann mit einer Behandlungsdauer von bis zu 14 Tagen bis zum Erreichen dieser Kriterien gerechnet werden.
EMEA v3

Following established chemotherapy for solid tumours, lymphomas, and lymphoid leukaemia, it is expected that the duration of treatment required to fulfil these criteria will be up to 14 days.
Nach konventioneller Chemotherapie solider Tumore, Lymphome und lymphatischer Leukämien kann mit einer Behandlungsdauer von bis zu 14 Tagen bis zum Erreichen dieser Kriterien gerechnet werden.
ELRC_2682 v1

Paresthesia can be defined as spontaneous abnormal usually non-painful sensation (e.g., burning, pricking, tingling or itching) well beyond the expected duration of anesthesia.
Parästhesien können als spontane, ungewöhnliche, normalerweise nicht schmerzhafte Empfindung definiert werden (zum Beispiel, Brennen, Stechen, Kribbeln oder Jucken), die über die voraussichtliche Dauer der Anästhesie hinaus auftreten.
ELRC_2682 v1

Assuming such depositors find FE holders willing to purchase their BE, a substantial BE-FE exchange rate emerges, varying with the size of the transaction, BE holders’ relative impatience, and the expected duration of capital controls.
Unter der Annahme, diese Kontoinhaber finden einen Besitzer freier Euros, der auch bereit ist, deren Bank-Euros zu erwerben, entsteht ein beträchtlicher Wechselkurs, dessen Höhe je nach Umfang der Transaktion, der relativen Ungeduld der Bank-Euro-Besitzer und der erwarteten Dauer der Kapitalverkehrskontrollen schwankt.
News-Commentary v14