Translation of "Expected duration" in German
The
frequency
of
sampling
depends
on
the
expected
duration
of
the
test.
Die
Probenahmehäufigkeit
richtet
sich
nach
der
voraussichtlichen
Prüfungsdauer.
DGT v2019
The
expected
duration
of
tastings
is
about
1
hour.
Die
voraussichtliche
Dauer
der
Verkostung
beträgt
ca.
1
Stunde.
CCAligned v1
Therefore,
the
expected
duration
of
the
drying
process
can
be
determined
and
indicated
to
an
operator.
Damit
kann
die
voraussichtliche
Dauer
des
Trocknungsvorgangs
bestimmt
und
einer
Bedienperson
angezeigt
werden.
EuroPat v2
The
affected
party
will
without
undue
delay
notify
the
occurrence
and
the
expected
duration
of
such
circumstances.
Der
Betroffene
wird
den
Eintritt
und
die
voraussichtliche
Dauer
solcher
Umstände
unverzüglich
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
The
Contractor
has
to
explain
the
reason
and
expected
duration
of
the
delay
in
delivery.
Hierbei
hat
der
AN
Grund
und
voraussichtliche
Dauer
der
Lieferverzögerung
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
Expected
duration
of
two
hours
and
thirty
minutes
of
navigation
commented
.
Voraussichtliche
Dauer
von
zwei
Stunden
und
dreißig
Minuten
der
Navigation
kommentiert
.
ParaCrawl v7.1
The
expected
duration
of
the
mission
is
10
months.
Die
voraussichtliche
Dauer
der
Mission
ist
10
Monate.
ParaCrawl v7.1
Significant
funding
increases
are
expected
over
the
duration
of
the
Seventh
Framework
Programme.
Für
die
Dauer
des
Siebten
Rahmenprogramms
sind
beachtliche
Steigerungen
in
der
Finanzierung
zu
erwarten.
Europarl v8
If
the
expected
duration
is
not
sufficient,
the
method
ends
and
if
appropriate
starts
again
from
the
beginning.
Ist
die
voraussichtliche
Dauer
nicht
ausreichend,
so
endet
das
Verfahren
und
beginnt
gegebenenfalls
von
vorne.
EuroPat v2
Route
B
Ostia
Antica
/
Mouth
of
the
Tiber
Expected
duration
2
hours
of
navigation
commented
.
Route
B
Ostia
Antica
/
Mündung
des
Tiber
Voraussichtliche
Dauer:
2
Stunden
Navigation
kommentiert
.
ParaCrawl v7.1
In
the
interests
of
career
planning,
the
contract
period
should
match
the
expected
duration
of
the
PhD.
Im
Sinne
einer
verlässlichen
Karriereplanung
soll
die
Vertragslaufzeit
auf
die
veranschlagte
Dauer
des
Promotionsvorhabens
ausgerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
inform
us
of
the
desired
topic
of
your
final
thesis,
when
it
begins
and
its
expected
duration.
Bitte
teilen
Sie
uns
das
gewünschte
Thema
Ihrer
Abschlussarbeit,
deren
Beginn
und
voraussichtliche
Dauer
mit.
ParaCrawl v7.1
The
list
inside
the
table
editor
displays
existing
tables,
their
expected
duration
and
the
description.
Die
Liste
des
Tabellen-Editors
zeigt
die
vorhandenen
Tabellen,
ihre
voraussichtliche
Laufzeit
und
die
Beschreibung
an.
ParaCrawl v7.1
Is
it
necessary
to
submit
the
names
and/or
trip
information
and
expected
duration
prior
to
departing?
Sind
die
Namen
und/oder
Reisedaten
bzw.
voraussichtliche
Aufenthaltsdauer
vor
der
Abreise
zu
melden?
ParaCrawl v7.1
Proposed
timetable
for
implementing
the
various
measures,
expected
uptake
and
duration
(see
also
point
8).
Vorgeschlagener
Zeitplan
für
die
Durchführung
der
verschiedenen
Maßnahmen,
voraussichtliche
Beteiligung
und
Laufzeit
(siehe
auch
Ziffer
8).
DGT v2019
This
advance
notification,
using
the
form
set
out
in
Annex
XII,
shall
include
information
on
the
amount
of
plutonium,
high
enriched
uranium
and
uranium-233
per
batch,
the
form
(glass,
high
active
liquid,
etc.),
the
expected
duration
of
the
campaign,
and
the
location
of
the
material
before
and
after
the
campaign.
Bei
dieser
Vorausmeldung
nach
dem
Formblatt
in
Anhang
XII
sind
Angaben
zur
Menge
an
Plutonium,
hochangereichertem
Uran
und
Uran-233
je
Charge,
zur
Form
(Glas,
hochaktive
Flüssigkeit
usw.),
zur
voraussichtlichen
Dauer
der
Kampagne
und
zum
Verwahrungsort
des
Materials
vor
und
nach
der
Kampagne
zu
machen.
DGT v2019
Following
established
chemotherapy
for
solid
tumours,
lymphomas
and
lymphoid
leukaemias,
it
is
expected
that
the
duration
of
treatment
required
to
fulfil
these
criteria
will
be
up
to
14
days.
Nach
konventioneller
Chemotherapie
solider
Tumore,
Lymphome
und
lymphatischer
Leukämien
kann
mit
einer
Behandlungsdauer
von
bis
zu
14
Tagen
bis
zum
Erreichen
dieser
Kriterien
gerechnet
werden.
EMEA v3
Following
established
chemotherapy
for
solid
tumours,
lymphomas,
and
lymphoid
leukaemias,
it
is
expected
that
the
duration
of
treatment
required
to
fulfil
these
criteria
will
be
up
to
14
days.
Nach
konventioneller
Chemotherapie
solider
Tumore,
Lymphome
und
lymphatischer
Leukämien
kann
mit
einer
Behandlungsdauer
von
bis
zu
14
Tagen
bis
zum
Erreichen
dieser
Kriterien
gerechnet
werden.
EMEA v3
Following
established
chemotherapy
for
solid
tumours,
lymphomas,
and
lymphoid
leukaemia,
it
is
expected
that
the
duration
of
treatment
required
to
fulfil
these
criteria
will
be
up
to
14
days.
Nach
konventioneller
Chemotherapie
solider
Tumore,
Lymphome
und
lymphatischer
Leukämien
kann
mit
einer
Behandlungsdauer
von
bis
zu
14
Tagen
bis
zum
Erreichen
dieser
Kriterien
gerechnet
werden.
ELRC_2682 v1
Paresthesia
can
be
defined
as
spontaneous
abnormal
usually
non-painful
sensation
(e.g.,
burning,
pricking,
tingling
or
itching)
well
beyond
the
expected
duration
of
anesthesia.
Parästhesien
können
als
spontane,
ungewöhnliche,
normalerweise
nicht
schmerzhafte
Empfindung
definiert
werden
(zum
Beispiel,
Brennen,
Stechen,
Kribbeln
oder
Jucken),
die
über
die
voraussichtliche
Dauer
der
Anästhesie
hinaus
auftreten.
ELRC_2682 v1
Assuming
such
depositors
find
FE
holders
willing
to
purchase
their
BE,
a
substantial
BE-FE
exchange
rate
emerges,
varying
with
the
size
of
the
transaction,
BE
holders’
relative
impatience,
and
the
expected
duration
of
capital
controls.
Unter
der
Annahme,
diese
Kontoinhaber
finden
einen
Besitzer
freier
Euros,
der
auch
bereit
ist,
deren
Bank-Euros
zu
erwerben,
entsteht
ein
beträchtlicher
Wechselkurs,
dessen
Höhe
je
nach
Umfang
der
Transaktion,
der
relativen
Ungeduld
der
Bank-Euro-Besitzer
und
der
erwarteten
Dauer
der
Kapitalverkehrskontrollen
schwankt.
News-Commentary v14