Translation of "Being expected" in German

They are upstairs, you are being expected.
Sie sind oben, man erwartet Sie.
OpenSubtitles v2018

These Questions are being expected by most men.
Diese Fragen werden von den meisten Männern erwartet.
ParaCrawl v7.1

Today more movements by organisations are being expected.
Von Organisationen wird heute immer mehr Beweglichkeit erwartet.
ParaCrawl v7.1

However, perhaps the main worry is that too much is being expected of monetary policy.
Die Hauptsorge ist vielleicht, dass von Geldpolitik zu viel erwartet wird.
ParaCrawl v7.1

Tipping is expected, being 10% the standard for all restaurants.
Trinkgeld wird erwartet, dass 10% der Standard für alle Restaurants.
ParaCrawl v7.1

Thereof an improvement of growth processes is being expected for practice.
Für die Praxis wird davon eine Verbesserung der Wachstumsprozesse erwartet.
ParaCrawl v7.1

We calculate the success being expected before we originate project measures.
Wir kalkulieren den erwarteten Erfolg, bevor wir Projektmaßnahmen ins Leben rufen.
ParaCrawl v7.1

All sectors of the food industry are being expected at Agroprodmash 2017.
Auf der Agroprodmash 2017 werden alle Sektoren der Nahrungsmittelindustrie erwartet.
ParaCrawl v7.1

He described the Council as being 'better than expected and worse than hoped for'.
Er beschrieb den Rat als "besser als erwartet und schlechter als erhofft".
Europarl v8

Companies are increasingly being expected to behave in an ethical and socially responsible manner.
Man erwartet in zunehmendem Maße von Unternehmen, dass sie ethisch und sozial verantwortungsvoll handeln.
Europarl v8

You're being expected on Gordon.
Man erwartet Sie auf Gordon.
OpenSubtitles v2018