Translation of "I would have expected" in German
That
is
what
I
would
have
expected
of
you.
Das
hätte
ich
von
Ihnen
erwartet!
Europarl v8
Indeed,
I
would
not
have
expected
anything
else
from
him.
Ich
hätte
es
von
ihm
auch
nicht
anders
erwartet.
Europarl v8
Commissioner,
I
would
have
expected
a
little
more
from
your
speech.
Herr
Kommissar,
von
Ihrer
Rede
hätte
ich
etwas
mehr
erwartet.
Europarl v8
However,
I
would
have
expected
a
more
ambitious
approach
from
other
Member
States.
Ich
hätte
jedoch
von
anderen
Mitgliedstaaten
ein
ehrgeizigeres
Handeln
erwartet.
TildeMODEL v2018
Well,
I
never
would
have
expected
that.
Tja,
das
hätte
ich
nie
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
expected
you
to
subject
the
others
to
the
same
treatment.
Ich
hätte
gehofft,
daß
die
anderen
Mitglieder
ähnliches
gestatten.
EUbookshop v2
This
is
not
a
pairing
I
would
have
expected.
Diese
Paarung
hätte
ich
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
never
would
have
expected
that
coming
from
you.
Das
hätte
ich
von
dir
nicht
erwartet.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
expected
more
from
you,
Morgan.
Von
Ihnen
hätte
ich
mehr
erwartet,
Morgan.
OpenSubtitles v2018
That's
an
answer
I
would
have
expected
from
hippie
guy.
Das
ist
eine
Antwort,
die
ich
vom
Hippie-Typ
erwartet
hätte.
OpenSubtitles v2018
Well,
i
would
have
expected
to
find
you
in
something
a
little
more
chic.
Ich
hätte
erwartet,
dich
in
etwas
Eleganterem
anzutreffen.
OpenSubtitles v2018
Your
voice
is
not
as
I
would
have
expected.
Deine
Stimme
ist
anders,
als
ich
es
erwartet
hatte.
OpenSubtitles v2018
After
that
one
charge,
I
would
have
expected
to
see
another.
Nach
so
einem
Angriff
würde
ich
einen
zweiten
erwarten.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
would
have
expected
this
kind
of
thing
from
him,
but
you
lied
to
me.
Ich
hätte
sowas
von
ihm
erwartet,
aber
du
hast
mich
angelogen.
OpenSubtitles v2018
I
never
would
have
expected
this
from
you,
Worf.
Das
hätte
ich
von
Ihnen
niemals
erwartet,
Worf.
OpenSubtitles v2018
No,
I
just
would
have
expected
this
kind
of
news
from
him.
Nein,
aber
ich
hätte
diese
Art
von
Nachricht
von
ihm
erwartet.
OpenSubtitles v2018
We
also
see
sharks,
much
more
regularly
than
I
would
have
expected
to.
Wir
sehen
auch
Haie,
viel
mehr
Haie
als
ich
erwartet
hätte.
TED2013 v1.1
I
never
would
have
expected
that.
Ich
konnte
mir
das
niemals
vorstellen.
TED2020 v1
I
would
have
expected
an
American
woman
to
navigate
skilfully
onto
the
throne.
Hätte
erwartet,
dass
sich
eine
Amerikanerin
geschickt
auf
den
Thron
navigiert.
OpenSubtitles v2018
There
are
a
couple
more
zeros
here
than
I
would
have
expected.
Hier
stehen
ein
paar
Nullen
mehr,
als
ich
erwartet
habe.
OpenSubtitles v2018